15 апреля 1755 года Самуил Джонсон опубликовал свой двухтомник Словарь английского языка. Не было первый английский словарь (более 20 появилось за предыдущие два столетия), но во многих отношениях оно было самым замечательным. Как современный лексикограф Роберт Берчфилд заметил: «Во всей традиции английский язык и литература толькотолковый словарь составленный писателем первого ранга - доктор Джонсон ".
Неудачный школьный учитель в своем родном городе Личфилде, Стаффордшир (те немногие ученики, которых он имел, были отстранены его «странностями манеры и неосторожные жестикуляции "- скорее всего, последствия синдрома Туретта), Джонсон переехал в Лондон в 1737 году, чтобы зарабатывать на жизнь в качестве автора и редактор. После десятилетия, написанного для журналов и борющегося с долгами, он принял приглашение от продавца книг Роберта Додсли составить окончательный словарь английского языка. Додсли обратился за покровительством Граф Честерфилдпредложил опубликовать словарь в своих различных периодических изданиях и согласился заплатить Джонсону значительную сумму в 1500 гиней в рассрочку.
Что должен каждый logophile знать о Джонсоне толковый словарь? Вот несколько отправных точек.
Амбиции Джонсона
В своем «Плане словаря английского языка», опубликованном в августе 1747 года, Джонсон объявил о своем стремлении рационализировать Орфография, след этимологии, предложить руководство по произношениеи "сохранить чистоту и выяснить значение нашего английского идиома." сохранение а также стандартизация были первоочередными целями: «[Великий конец этого начинания, - писал Джонсон», - это исправление английский язык."
Как отмечает Генри Хитчингс в своей книге Определяя мир (2006), «Со временем консерватизм Джонсона - желание« исправить »язык - сменился радикальным осознанием изменчивости языка. Но с самого начала стремление стандартизировать и выровнять английский язык было в конкуренции с верой в то, что нужно вести хронику того, что есть, а не только того, что хотелось бы видеть ».
Труды Джонсона
В то время в других европейских странах словари были собраны большими комитетами. 40 "бессмертным", которые составляли французскую академию, потребовалось 55 лет, чтобы произвести свой французский Словник. Флорентийская Академия делла Круска работала 30 лет на Vocabolario. Напротив, работая всего с шестью помощниками (и никогда не более чем четырьмя одновременно), Джонсон закончил свой словарь примерно восемь лет.
Неограниченные и сокращенные издания
Весом около 20 фунтов, первое издание Джонсона толковый словарь побежал до 2300 страниц и содержал 42 773 записей. Экстравагантно оцененный в 4 фунта, 10 шиллингов, это продало только несколько тысяч копий в его первом десятилетии. Гораздо более успешной была сокращенная версия с 10 шиллингами, опубликованная в 1756 году, которая в 1790-х годах была заменена бестселлерной «миниатюрной» версией (эквивалент современной мягкой обложки). Это миниатюрное издание Джонсона толковый словарь которую Бекки Шарп выбросил из окна вагона в доме Теккерея Ярмарка Тщеславия (1847).
Цитаты
Самым значительным нововведением Джонсона было включить цитаты (более 100 000 из них от более чем 500 авторов), чтобы проиллюстрировать слова, которые он определил, а также дать кусочки мудрости на этом пути. Похоже, что текстовая точность никогда не была главной проблемой: если цитата была лишена веселья или не совсем соответствовала цели Джонсона, он изменил бы ее.
Определения
Наиболее часто цитируемые определения Джонсона толковый словарь имеют тенденцию быть причудливыми и полисиллабическими: ржавчина определяется как «красная десквамация старого железа»; кашель «судорога легких, подавленная какой-то острой серозностью»; сеть это «любая вещь, сетчатая или отклоненная, на равных расстояниях с промежутками между пересечениями». По правде говоря, многие из определений Джонсона превосходно просты и лаконичны. декламациянапример, определяется как «высокопарный язык, не поддерживаемый достоинством мысли», и надежда это «ожидание потворствовал с удовольствием».
Грубые слова
Хотя Джонсон пропустил некоторые слова из соображений уместности, он допустил ряд «вульгарных фраз», включая задница, пердеть, моча, а также дристун. (Когда Джонсона похвалили две дамы за то, что они пропустили «непослушные» слова, он, как утверждается, ответил: «Что, дорогие мои! Тогда вы их искали? ") Он также предоставил восхитительный выбор словесных курьезов (таких как чревоугодник"тот, кто делает бог своего живота" и amatorculist, "маленький незначительный любовник"), а также оскорбления, в том числе fopdoodle ("дурак; ничтожный негодяй "), bedpresser («тяжелый ленивец») и pricklouse («Слово презрения к портному»).
варварства
Джонсон без колебаний выносил суждения по словам, которые он считал социально неприемлемыми. В его списке варваризмы были такие знакомые слова, как бюджет, мошенник, игрок, невежда, потертый, черта, а также доброволец (используется как глагол). И Джонсон мог быть рассужден другими способами, как в его знаменитом (хотя и не оригинальном) определении овес: «Зерно, которое в Англии обычно дают лошадям, но в Шотландии поддерживает людей».
смыслы
Не удивительно, что некоторые слова Джонсона толковый словарь претерпели изменения в значении с 18-го века. Например, во времена Джонсона круиз была маленькая чашка, честолюбец был кто-то, кто "доводит свое мнение до экстравагантности" рецепт блюда был медицинский рецепт, и Уринатор был "водолазом" тот, кто ищет под водой ".
Уроки выучены
В предисловии к Словарь английского языкаДжонсон признал, что его оптимистический план «исправить» язык был сорван постоянно меняющейся природой самого языка:
Те, кого убедили хорошо подумать о моем дизайне, требуют, чтобы он исправил наш язык, и поставить прекратите те изменения, которые до сих пор были потрачены временем и шансами, чтобы сделать это без противодействия. С этим следствием я должен признаться, что я польстил себе некоторое время; но теперь начинаю бояться, что я потворствовал ожиданиям, которые ни разум, ни опыт не могут оправдать. Когда мы видим, как люди стареют и умирают в определенное время один за другим, из века в век, мы смеемся над эликсиром, который обещает продлить жизнь до тысячи лет; и с равной справедливостью пусть высмеивается лексикограф, который не может привести ни одного примера нации, которая сохранила свои слова и фразы от изменчивости, должен представить, что его словарь может бальзамировать его язык и защитить его от коррупции и разложения, чтобы он мог изменить подлунную природу или сразу очистить мир от глупости, тщеславия и аффектации.
В конечном итоге Джонсон пришел к выводу, что его ранние стремления отражали «мечты поэта, обреченного наконец разбудить лексикографа». Но, конечно, Сэмюэль Джонсон был больше, чем просто создатель словарей; как отметил Берчфилд, он был писателем и редактором первого ранга. Среди его других заметных работ книга путешествий, Путешествие на западные острова Шотландии; восьмитомное издание Игры Уильяма Шекспира; басня Rasselas (написано через неделю, чтобы помочь оплатить медицинские расходы его матери); Жизни английских поэтов; и сотни эссе и стихов.
Тем не менее, Джонсон толковый словарь стоит как устойчивое достижение. «Больше, чем любой другой словарь, - говорит Хитчинг, - он изобилует историями, тайной информацией, домашними истинами, фрагментами пустяков и утраченными мифами. Короче говоря, это сокровищница ".
К счастью, теперь мы можем посетить этот дом сокровищ онлайн. Аспирант Брэнди Бесалке начал загружать поисковую версию первого издания Джонсона толковый словарь в johnsonsdictionaryonline.com. Кроме того, шестое издание (1785) доступно в различных форматах на Интернет архив.
Чтобы узнать больше о Сэмюэле Джонсоне и его толковый словарьвозьми копию Определение мира: необычайная история словаря доктора Джонсона Генри Хитчингс (Picador, 2006). Другие интересные книги включают Джонатона Грина В погоне за солнцем: создатели словарей и словари, которые они создали (Генри Холт, 1996); Создание словаря Джонсона, 1746-1773 Аллен Реддик (издательство Кембриджского университета, 1990); а также Сэмюэл Джонсон: Жизнь Дэвид Нокс (Генри Холт, 2009).