Как только вы узнаете, что Estados Unidos в переводе с испанского означает "Соединенные Штаты", вы можете предсказать, что его сокращение будет ЕСтак же, как мы часто используем "НАС." (или "США") на английском языке. Но стандартное сокращение EE. UU.
Правило множественных сокращений
Хотя аббревиатура может показаться необычной для испанских студентов, аббревиатуры как это принято в стандартном письменном испанском при сокращении множественное число формы. Хотя использование периодов в аббревиатуре это стандартное использование и считается обязательным для некоторых органов, нередко видеть аббревиатуру без точек: EEUU или EE UU. Иногда аббревиатура EUA (за Estados Unidos de América) используется, и даже Соединенные Штаты Америки можно найти в модных кругах.
В основном, удвоенные буквы (такие сокращения называются Abreviaturas Dobles на испанском) используются для обозначения того, что сокращенное основное слово - множественное число. Однако такого удвоения букв не бывает, если слово множественного числа не является основным существительным во фразе. Например,
Организация Национальных Унидас (Организация Объединенных Наций) ONU («U.N.» на английском языке.) Основное существительное здесь, которое дает фразу его Пол, единственное число: Organizacion.Удвоение букв происходит от латинского, что объясняет некоторые из двухбуквенных латинских сокращений, используемых в Английский также, например, "стр." для "страниц" и "мсс." для «рукописей». Идентичные сокращения используются в Испанский язык: стр. за Páginas а также ПСС. за manuscritos. (Также обычно используется Пейг. за Páginas.)
Такое удвоение обычно используется, когда одна буква обозначает слово. Он не используется, используется для большинства других сокращений. Например, в то время как EJEMPLO (пример) может быть сокращен как EJ., форма множественного числа (то есть для «примеров») EJS. Точно так же, пока usted (единственное число вас) сокращается Уд., его форма множественного числа (множественное число вас) Uds.
Одним из исключений является то, что аббревиатура для Буэнос айрес (город в Аргентине) Bs. В виде.
Другие двойные сокращения
Вот некоторые из других испанских сокращений, которые удваивают буквы так же, как EE. UU.:
- AA. PP. за Администрация Публица (Государственное управление)
- аа. ст. или AA. VV. за Autores Varios (разные авторы); VV. AA. а также ст. аа. также используются
- AA. VV. за asociaciones de vecinos (районные ассоциации)
- CC. AA. за comunidades autónomas (самоуправляющиеся общины)
- CC. OO. за Comisiones Obreros (трудовые комиссии)
- DD. HH. для derechos людей (права человека)
- FF. AA. за Fuerzas Armadas (вооруженные силы, используемые в Испании и нескольких странах Латинской Америки)
- FF. CC. за Ferrocarriles (железные дороги или РР)
- FF. DD. за Fuerzas de Defensa (Силы обороны, используемые в основном в Панаме)
- RR. HH. за Человеческие ресурсы (человеческие ресурсы или HR)
- RR. PP. за Relaciones Públicas (связи с общественностью или PR)
- JJ. OO. за Juegos Olímpicos (Олимпийские игры)
- RR за reverendos (Преподобные, Рев.)
- песчаники за Por Siguientes (следующим образом, следующее)
- Песчаники AA. за Сус Альтезас (Ваши Высочества)
- Песчаники HH. для Servicios Higiénicos (санитарные объекты, такие как туалеты)
- Песчаники ММ. за Sus Majestades (Ваши Величества)
Другие необычные сокращения
Испанский также имеет несколько общих сокращений, которые используют знаки препинания (отличные от точки) или верхние индексы так, как английский. Наиболее распространенные из них перечислены ниже; во многих случаях в дополнение к ним часто используются более традиционные формы.
- Изобразительное искусствоо за artículo (статья в юридических документах)
- Во за Баррио (окрестности)
- САйова за Compañía (Компания)
- с / у за Када Уно (за штуку, за единицу)
- ком.на за Comisión (Комиссия)
- desct.о за descuento (Скидка)
- Н. С. за Нуэстра Сеньора (Богоматерь, имея в виду Деву Марию)
- S / F за грех феха (дата не указана)
- с / л за грех лугар (место не указано)
- з / п за грех нумеро (номер не указан)
Кроме того, есть некоторые формы, такие как Abg.да а также Д-р которые использовались, чтобы обратиться к женщине-адвокату или врачу, соответственно, хотя они растут в ущерб.
Ключевые вынос
- Стандартное сокращение для Estados Unidos (США) на испанском EE. UU., хотя вариации иногда используются.
- Двойные буквы используются и в некоторых других сокращениях, когда одна буква соответствует множественному числу основного существительного.
- Некоторые испанские сокращения используют косую черту и верхние индексы.