Нулевым предметом является отсутствие (или очевидное отсутствие) тема в приговор. В большинстве случаев такие усеченный предложения имеют скрытый или скрытый предмет, который может быть определен из контекст.
нулевой предмет явление иногда называют предметная капля. В статье «Универсальная грамматика и изучение и обучение вторым языкам» Вивиан Кук отмечает, что некоторые языки (такие как русский, испанский и китайский) "разрешают предложения без предметов и называются" pro-drop " языки. Другие языки, которые включают английский, Французский и немецкий языки не допускают предложений без предметов и называются «без пропуска» (Перспективы педагогической грамматики, 1994). Однако, как обсуждено и показано ниже, при определенных обстоятельствах, в частности, диалектыи на ранних стадиях овладение языкомАнглоговорящие иногда делать производить предложения без явных предметов.
Объяснение нулевых предметов
«Предмет обычно необходим в структуре английского предложения - настолько, что фиктивный субъект должен иногда вводиться (например,
Идет дождь). Тем не менее, предметы обычно отсутствуют в императивные предложения (например. Слушайте!) и возможно ellipted в неформальном контексте (например, До скорого)."(Сильвия Чокер и Эдмунд Вайнер, Оксфордский словарь английской грамматики. Издательство Оксфордского университета, 1994)
Примеры нулевых предметов
- "Не знаю, как эти туфли будут очень хорошими. Это тяжелый путь, я был там раньше ".
(Дэвис в Смотритель Гарольд Пинтер. Театр Акции, ООО, 1960) - "Держите ловушку на замке и делайте свою работу. После окончания войны мы исправим все, что пошло не так ». (Гарри горлицы, Большой выключатель. Дель Рей, 2011)
- «Лаура... когда я сидел на закрытом сиденье унитаза, прислонившись к прилавку в ванной, мои пальцы были глубоко в куче пены на голове Тимми.
"'Пузыри, мама. Хотите больше пузырей.'"
(Джули Кеннер, Ковер Демон. Jove, 2006) - "Он подошел к одной полке и отсканировал ее. 'Хм, кажется, отсутствует раздел,' он сказал."
(Дэвид Билсборо, Огонь на севере. Тор Букс, 2008) - «Вы должны думать, что мы очень глупы, мистер Кракенторп», - приятно сказал Крэддок. «Мы можем проверить эти вещи, вы знаете. Я думаю, если вы покажете мне свой паспорт ...
"Он остановился выжидающе.
"'Не могу найти проклятую вещь'сказал Седрик. 'Искал это сегодня утром. Хотел отправить его в Cook's.'"
(Агата Кристи, 4:50 из Паддингтона. Коллинз, 1957) - «Он знает, что я не хочу смотреть на разрушение дома, не хочу, чтобы он был опустошен. Не могу видеть кровать где я читал себя спать каждую ночь, где мы занимались любовью тысячи раз, разобрали. Не могу видеть стол где я написал свои книги, завернутые и увезенные. Не могу видеть кухню лишены всего моего кухонного оборудования - моих «игрушек». (Луиза ДеСальво, На переезд. Блумсбери, 2009)
- "Она едва могла видеть прямо. А потом, 'Уезжать так скоро?спросил голос. Это поразило ее не только потому, что это было неожиданно, но и потому, что будто голос исходил из ее головы ». (Д.В. Бернард, Как убить своего парня [за 10 простых шагов]. Стребор Букс, 2006)
- «Я предлагаю вам уйти в отставку и немного остыть».
"'Остынь, черт возьми.«Клиент потер руки кресла ладонями, глядя на Вулфа».
(Рекс Стаут, Шампанское для одного. Викинг, 1958)
Три типа нулевых предметов на английском языке
«[T] он картина, касающаяся использования нулевые предметы осложняется тем, что хотя английский не имеет конечных нулевых предметов... у него есть три других типа нулевой темы.
«Один из них - это тот тип императивного нулевого предмета, который встречается в таких императивах, как Молчи! а также Ничего не говори ...
«Другой вид нефинитного нулевой объект найден в ряде неопределенных предложений на английском языке (то есть предложений, содержащих глагол, который не помечен для время а также соглашение), включая основные положения подобно Зачем парится? и дополнить пункты, подобные тем, которые заключены в квадратные скобки Я хочу домой] а также Мне нравится [играть в теннис] ...
«Третий тип нулевого предмета, найденный в английском языке, можно назвать усеченная нулевая темапотому что в английском есть процесс усечения, который позволяет обрезать одно или несколько слов в начале предложения (то есть опускать) в определенных типах стиля (например, дневник стили письменного английского и неформальные стили разговорного английского). Отсюда в разговорный Английский, такой вопрос Ты что-нибудь делаешь сегодня вечером? может быть уменьшено (усечением) до Ты что-нибудь делаешь сегодня вечером? и далее сокращается (снова путем усечения) до Делать что-нибудь сегодня вечером? Усечение также встречается в сокращенных письменных стилях английского языка: например, запись в дневнике может быть Пошел на вечеринку. Отлично провели время. Полностью разбили (с темой я в каждом из трех предложений). " (Эндрю Рэдфорд, Анализ английских предложений: минималистский подход. Издательство Кембриджского университета, 2009)
Из дневника Майры Инман: сентябрь 1860 г.
- "Суббота 1. Прекрасный день. Починили мою одежду сегодня.
"Воскресенье 2. Ходили в воскресную школу, не ходили в церковь, никого в городе. Встреча в лагере у Элдриджа.
"Понедельник 3. Прекрасный день. Первый день в школе. Пошел в город после моих книг сегодня... "
(Майра Инман: дневник гражданской войны в Восточном Теннессипод ред. Уильям Р. Снелл. Мерсер Университет Пресс, 2000)
Нулевые предметы в освоении языка
«Несколько ученых утверждают, что нулевой предмет явление является универсальным свойством детского языка (Hyams 1983, 1986, 1992; Guilfoyle 1984; Jaeggli and Hyams 1988; О'Грэйди и др. 1989; Вайссенборн 1992 среди других). В соответствии с этими аргументами существует начальный период приобретения ребенка L1, в течение которого тематические (референциальные) лексические предметы Необязательные и лексические предметные выражения полностью отсутствуют независимо от того, является ли целевой язык нулевым предметным языком или нет ...
Согласно Хайамсу (1986, 1992) существует асимметрия субъект-объект в отношении упущения аргументы в начале грамматики английского языка. Предметы часто отбрасываются, но объектыс другой стороны, редко опускаются ". (Уша Лакшманан, Универсальная грамматика в овладении вторым языком ребенка. Джон Бенджаминс, 1994)
Нулевые предметы в Сингапуре Английский
"Хотя нуль-субъектных такие структуры, как «Пошли на рынок», могут быть распространены в записях дневника, а также как усеченные ответы в разговоры, они будут редки в Британская или Американский английский для вида расширенного монолог примером являются данные Хуэй Мана.
«Напротив, в Сингапурский английский предложения с нулевой тематикой очень распространены. Гупта (1994: 10) перечисляет их появление как одну из диагностических особенностей для разговорного сингапурского английского, но образованные данные сингапурского английского языка от Хуэй Мана также показывают очень частые случаи нулевого предмета структуры... (Экземпляры пропущенного субъекта обозначены символом «Ø».)
(74), так что Ø попробовал только одно или два блюда, Ø не особо много готовил
{iF13-b: 47} ...
(76) потому что во время... Школьное время hardly вряд ли успевал смотреть фильмы
{iF13-b: 213} ...
... На самом деле, вероятно, что и малайский, и китайский повлияли на структуру предложений сингапурского английского. (Poedjosoedarmo 2000a)и, кроме того, кажется правдоподобным, что особенность, скорее всего, будет адаптирована к местному разнообразию английского, если оно встречается на нескольких языках коренных народов ».
(Дэвид Детердинг, Сингапурский английский. Издательство Эдинбургского университета, 2007)
Нулевой предметный параметр (NSP)
«[T] он NSP вытекает из идеи, что статьи на всех языках есть предметы... Языки, в которых явно отсутствуют предметы, фактически имеют нулевые версии (как тематические, так и объяснительные), и этот параметрический параметр соотносится с кластером синтаксический свойства. Шесть свойств, первоначально относящихся к NSP, включали нулевые предметы, (б) имеющие нулевые повторяющиеся местоимения, (в) имеющие свободную инверсию в простые предложения(г) наличие «длинных белых движений» субъектов, (д) наличие пустых повторных местоимений в встроенный пункты, и (е) наличие явного complementizers в которыйпроследить контексты... Кроме того, нулевые и открытые предметы интерпретируются по-разному... »
(Хосе Камачо, Нулевые предметы. Издательство Кембриджского университета, 2013)