Определение и примеры эпонимов в английском языке

эпоним это слово, которое происходит от правильное имя реального или мифического человека или места. прилагательные: eponymic а также одноименный.

Со временем имя известного человека (например, Макиавелли, итальянского автора эпохи Возрождения Принц) может обозначать атрибут, связанный с этим человеком (в случае Макиавелли хитрость и двуличность).

Этимология: от греческого "имени"

Произношение: EP-i-nim

Примеры и наблюдения

  • «Мы хорошо вооружены для битвы в бессовестный мир манипулирования репутацией, и одним из наших самых важных видов оружия является заблуждение, что мы не являемся боевиками ».
    (Джонатан Хайдт, Гипотеза счастья: поиск современной истины в древней мудрости. Основные книги, 2006)
  • Джефф: Вы, вероятно, просто Britta'd результаты теста.
    Бритт: Нет, я дважды - подожди! Люди используют мое имя, чтобы означать «сделать небольшую ошибку»?
    Джефф: Да.
    (Джоэл Макхейл и Джиллиан Джейкобс в «Художественной литературе ужасов в семи пугающих шагах». сообщество27 октября 2011 г.)
  • «[Альтон] Браун может заполнить целый эпизод о попкорне, научив вас, как
    instagram viewer
    МакГайвер отличный, дешевый поппер (подсказка: миска из нержавеющей стали и немного перфорированной фольги). "
    (Entertainment Weekly14 августа 2009 г.)
  • «Толпа неохотно рассталась, и [Ланс Армстронг] выскользнул, Batmanning через толпу к линии старта. "
    (Даниэль Койл, Война Лэнса Армстронга. HarperCollins, 2005)
  • Лили: Не сдавайся об этом.
    Тед: Ты просто использовал мое имя как глагол?
    Barney: О, да, мы делаем это за вашей спиной. Ted-аут: задуматься. Также см Тед вверх. Тед вверх: задуматься с катастрофическими последствиями. Например, "Билли Тедед, когда он ..."
    Тед: Хорошо, я понял!
    ( "Сваха". Как я встретил вашу маму, 2005)
  • «Американцы теперь кусают два миллиарда фруктового мороженого в год; их любимый аромат Jaggeresque красная вишня. "
    (Оливер Тринг, «Рассмотри ледяные леденцы». Хранитель27 июля 2010 г.)
  • сандвич: назван в честь Джона Монтегю, четвертого графа Сэндвича (1718–1792), британского политика.
  • Кардигантрикотажная одежда, такая как свитер или куртка, которая открывается спереди. Назван в честь седьмого графа Кардигана Джеймса Томаса Бруденелла (1797–1868), офицера британской армии.
  • Энди Бернард: я действительно schruted Это.
    Майкл Скотт: Какая?
    Энди Бернард:Schruted Это. Это то, что люди постоянно говорят в вашем офисе. Например, когда ты что-то напортачишь неуклюже, ты schruted Это. Я не знаю, откуда это все-таки. Как вы думаете, это от Дуайта Шруте?
    Майкл Скотт: Я не знаю. Кто знает, как образуются слова.
    («Путешествующие продавцы» ОфисЯнварь 11, 2007)
  • «Давай не будем Рамсфелд Афганистан."
    (Сенатор Линдси Грэм, цитируемый в Время журнал, август 24, 2009)
  • Саксофон: назван в честь бельгийского производителя инструментов Adolphe Sax.
  • Другие эпонимы на английском языке включают бойкот, шрифт Брайля, камелия, шовинист, георгин, дизель, дунс, гардения, герримандер, гильотина, хулиган, купальник, линч, магнолия, ом, пастеризация, пуансеттия, пралине, кихотика, рици, секвойя, шрапнель, силуэт, вольт, ватт, а также дирижабль.

Достижение Wordhood

«Словом, одноименный сам по себе немного анонимен. Его момент на солнце пришел с выпуском альбома REM Одноименныйтонкое копание в музыкантах, которые называют записи в честь себя, таких как Питер Габриэль, чьи первые четыре альбома имеют все права, Питер Габриэль. Короче говоря, одноименный - это то, что когда-либо называли в честь кого-либо. .
«Но имя переходит в истинное слово, только когда оно больше не используется в качестве ссылки. Когда мы говорим о запугивание жены и разврат мужья, это без картины доблестного Гектора или любовника-мальчика Филандера, всплывающего в наших умах, как это делает очкастый венский мужчина с трубкой, когда мы говорим:оговорка по Фрейду.'"
(Джон Бемельманс Марчиано, Анонимный: забытые люди за повседневными словами. Блумсбери, 2009)

Эпонимы и аллюзии

«Эпоним похож на ссылка, ссылаясь на конкретного известного человека, чтобы связать его или ее атрибуты с кем-то еще. Использование эпонима хорошо может быть чем-то вроде уравновешивающего действия; если человек слишком неясен, никто не поймет вашу ссылку, но если он слишком известен, это может выглядеть как клише."
(Брендан Макгиган, Риторические устройства: пособие и занятия для студентов-писателей. Дом Прествика, 2007)

Skutniks

«Когда Джефф Гринфилд из CNN заверил толпу:« Я не посадил здесь скутник », я остановил его: я слышал о спутнике, русском языке для первого советского спутника, но что такое скутник?
«Гринфилд направил меня к своей книге О, официант! Один Орден Вороны! о провале средств массовой информации в ночь на выборах: «Скутник - это человеческая опора, которую спикер использует для политических целей. Название происходит от Ленни Скутника, молодого человека, который героически спас жизни после самолета Air Florida крушение в Вашингтоне в 1982 году, и которое было представлено президентом Рейганом во время его государства Союза речь.
«Введение героев стало основным в президентских выступлениях на совместных заседаниях Конгресса. В 1995 году обозреватель Уильям Ф. Бакли был одним из первых, кто использовал это имя в качестве одноименного: «Президент Клинтон был наводнен скутниками».
(Уильям Сафир, «О языке». Нью-Йорк Таймс8 июля 2001 г.)

Светлая сторона эпонимов

«Сначала доктор сказал мне хорошие новости: у меня будет болезнь, названная в мою честь».
(Стив Мартин)

instagram story viewer