Определение и примеры абсолютных фраз на английском языке

Абсолютная фраза - это группа слов, которая изменяет независимый пункт в целом. Его этимология от латинского «свободный, ослабленный, неограниченный.

Абсолют состоит из существительное И его модификаторы (которые часто, но не всегда, включают причастие или причастная фраза). Абсолют может предшествовать, следовать или прерывать основное предложение:

  • Их тонкие тела гладкие и черные на оранжевом небе, аисты кружили высоко над нами.
  • Аисты кружили высоко над нами, их тонкие тела гладкие и черные на фоне оранжевого неба.
  • Аисты, их стройные тела гладкие и черные на фоне оранжевого неба, кружил высоко над нами.

Абсолют позволяет нам перейти от описания все человек, место или вещь в одном аспекте или части. Обратите внимание, что в традиционная грамматикаабсолюты (или номинативные абсолюты) часто более узко определены как "словосочетания... в сочетании с причастиями ". Семестр абсолютный (заимствовано из латинской грамматики) редко используется современными лингвисты.

Примеры и наблюдения

« абсолютная фраза

instagram viewer
это добавляет детали фокусировки, особенно часто встречается в художественной литературе, гораздо чаще, чем в пояснительное письмо... В следующих отрывках, все из художественных произведений, некоторые имеют причастие в качестве модификатора после существительного...; тем не менее, вы также увидите некоторые с существительными, другие с предложные фразы.

  • Не было видно ни одного автобуса, и Джулиан, его руки все еще застряли в карманах, а голова выпячивалась впереднахмурился по пустой улице. (Фланнери О'Коннор, «Все, что поднимается, должно сходиться»)
  • Они молча шли по Десятой улице, пока не достигли каменной скамьи, которая выступала с тротуара возле обочины. Они остановились и сели, спиной к глазам двух мужчин в белых халатах, которые наблюдали за ними. (Тони Моррисон, Песнь Соломона)
  • Человек стоял смеясь, его оружие на бедрах. (Стивен Крейн, «Невеста приходит в желтое небо»)
  • Справа от него долина продолжала сонной красотой, немой и сдержанной, его самые дикие осенние цвета притуплены расстояниемСпокойный, как акварель, художник, смешавший все свои цвета с коричневым. (Джойс Кэрол Оутс, «Тайный брак»)

«Второй стиль абсолютной фразы, вместо того, чтобы фокусироваться на деталях, объясняет причину или условие:

  • У нашей машины возникли проблемы с двигателемМы остановились на ночь на придорожной площадке отдыха. Мы решили устроить пикник, погода теплая и ясная.

Первый пример может быть переписан как потому что- или когда- пункт:

  • Когда в нашей машине возникли проблемы с двигателем, мы остановились...

или

  • Потому что у нашей машины появились проблемы с двигателем, мы остановились...

Абсолют позволяет автору включать информацию без явного полного предложения; Абсолют, следовательно, может рассматриваться как содержащий оба значения, оба когда а также потому что. Абсолютная информация о погоде во втором примере предполагает скорее сопутствующее состояние, чем причину. "(Марта Коллн, Риторическая грамматика: грамматический выбор, риторические эффекты5-е изд. Пирсон, 2007)

Номинативные Абсолюты

  • «Номинативные абсолюты связаны с неопределенные глагольные фразы... Они состоят из предметной именной фразы, за которой следует некоторая часть сказуемое: либо причастная форма основной глагол или дополнение или модификатор основного глагола.. .. [C] дополнения и модификаторы могут принимать практически любую форму ...
  • «Абсолюты традиционно назывались именительный потому что абсолютная конструкция начинается с существительной фразы как его заглавное слово. Тем не менее, они функционируют как наречие в виде модификаторы предложений. Некоторые [абсолюты] объясняют причины или условия действия, описанного в главном предложении; другие... опишите способ, которым выполняется действие основного предложения. "(Томас П. Кламмер, Мюриэль Р. Шульц и Анжела Делла Вольпе, Анализ грамматики английского языка5-е изд. Longman, 2007)

Больше примеров абсолютных фраз

  • «Рой кружит вокруг базы, как пароход из Миссисипи, горят огни, развеваются флаги, гудят свисткиидущий за поворот. "(Бернард Маламуд, Естественный, 1952)
  • "Гарри замер, его порезанный палец снова скользит по зазубренному краю зеркала." (Дж.К. Роулинг, Гарри Поттер и Дары Смерти. Схоластик, 2007)
  • "Bolenciecwcz теперь смотрел в пол, пытаясь думать, его большой лоб нахмурился, его огромные руки терлись, его лицо было красным. "(Джеймс Тербер," Дни университета ")
  • «Шкуры паука лежат на боку, полупрозрачные и рваные, их ноги высыхают в узлах"(Энни Диллард, Священная фирма, 1977)
  • "Его голые ноги охладились дождевателями, его босые ноги на сочной и сочной траве, а также его мобильный телефон в руке (он ждал вызова Лайонела), Дез повернул вокруг основания. "(Мартин Эмис, Лайонел Асбо: Государство Англия. Альфред А. Кнопф, 2012)
  • «Когда Джонсон Мичум подошел к трем ступеням своего фиолетового двойного прицепа и открыл входную дверь, его ждала Мейбл, ее тонкие руки сжались на бедрах, ее окрашенные волосы стояли от ее скальпа в крошечном синем облаке"(Гарри Круз, Празднование. Simon & Schuster, 1998)
  • "Шесть парней пришли за холм на полчаса рано днем их головы опущены, предплечья работают, дыхание свистит"(Джон Стейнбек, Красный пони)
  • «Всякий раз, когда вы слышали отдаленную музыку где-то в городе, возможно, настолько слабую, что вы думали, что вы себе это представляли, настолько худой, что вы обвиняли насвистывая провода трамвая, ты сможешь отследить звук и обнаружить, что Калеб оседлал свой маленький велосипед, потерял дар речи С удовольствием, его глаза яблони танцуют. "(Энн Тайлер, В поисках Калеба. Альфред А. Кнопф, 1975)
  • "Тем не менее он пришел, плечи сгорбились, лицо искривлено, скручивая руки, больше похож на старуху, а не на пехоту. (Джеймс Джонс, Тонкая красная линия, 1962)
  • "Высокий мужчина, его дробовик закинулся за спину длиной пашни, спешился и бросил поводья и пересек небольшой путь к кедровому болту. "(Говард Бахр, Год юбилея: роман гражданской войны. Picador, 2001)
  • «Мужчины сидят на краю ручки, большая белая и серебряная рыба между колен, рвя ножами и рвя руками, складывая тела с потухшими косточками в центральную корзину ». (Уильям Дж. Крыло, "Рождество приходит первым по банкам")
  • Сотни и сотни лягушек сидели на этой трубе, и все они гудели, все не в унисон, а постоянно, у них болит горло, рты открыты, глаза с любопытством смотрят на Карела и Фрэнсис и их большие человеческие тени. "(Маргарет Драббл, Царства золота, 1975)
  • «Обвиняемый, Кабуо Миямото, гордо сидел прямо с жесткой грацией, его ладони мягко положены на стол ответчика - положение человека, который отделился от себя, насколько это возможно на его собственном испытании ". (Дэвид Гутерсон, Снег на кедрах, 1994)
  • "Руководитель, его голова на груди, медленно тыкал землю своей палкой ". (Джордж Оруэлл, "Висячий" 1931)
  • «Вы можете получить полное представление об опасностях шахты лифта, наблюдая, как лифт поднимается и опускается, его противовес летит, как лезвие на гильотине"(Ник Паумгартен," Вверх, а потом вниз ". Житель Нью-Йорка21 апреля 2008 г.)
  • «Двое мужчин средних лет с пробежкой бегут мимо меня, их лица багровеют, животики ползут, кроссовки огромные и дорогие. "(Джо Беннетт, Не должен ворчать. Simon & Schuster, 2006)
  • «Под прямым углом к ​​школе была задняя часть церкви, его кирпичи окрашены в цвет высохшей крови. "(Пит Хэмилл, Питьевая жизнь, 1994)
  • Росс сел на край стула в нескольких футах от стола, наклонившись вперед, пальцы его левой руки распространялись по его груди, правая рука держала белую вязальную спицу, которую он использовал для указателя"(Джеймс Тербер, Годы с Россом, 1958)
  • "Один за другим, вниз по склону приходят матери окрестности, их дети бегут рядом с ними. »(Роджер Розенблатт,« Делать тосты ». Житель Нью-Йорка15 декабря 2008 г.)
  • «Я мог видеть, даже в тумане, Голова Сперна, растянувшаяся передо мной во мраке, его позвоночник покрыт маррамовой травой и шерстью, его булыжники покрыты гниющими лонгами неудавшихся волноломов. (Уилл Селф, "Настоящая Клифф Вешалка". НезависимыйАвгуст 30, 2008)
  • "По длинному залу они пришли неустойчиво, Инид, отдавая предпочтение ее поврежденному бедру, Альфреду плетет по воздуху руками с распущенными петлями и хлопает по ковровому покрытию аэропорта плохо управляемыми ногами. они несут наплечные сумки Nordic Pleasurelines и концентрируются на полу перед ними, измеряя опасное расстояние в трех шагах от время."(Джонатан Франзен, Исправления. Farrar Straus & Giroux, 2001)

Источник

Macmillan Учите себя грамматике и стилю за двадцать четыре часа, 2000.

instagram story viewer