Определение отрицания плюс много полезных примеров

В английская грамматика, отрицание является грамматической конструкцией, которая противоречит (или отрицает) всему или части значения предложения. Также известный как негативная конструкция или стандартное отрицание.

В Стандартный английскийотрицательный статьи а также фразы обычно включают отрицательная частицане или контрактный негатив не. Другой негатив слова включают нет, нет, ничего, никто, нигде, а также никогда.

Во многих случаях отрицательное слово может быть сформировано путем добавления приставкаООН- в положительную форму слова (как в несчастный а также нерешительный). Другой негатив аффиксы (называется negators) включают a-, de-, dis-, in-, -less, а также неправильно.

Примеры и наблюдения

"Это было не петь и это было не плачу, поднимаясь по лестнице ".
(Фолкнер, Уильям. Это вечернее солнце садится, 1931.)

"Я могуне помню, когда я былне петь из дома ".
(Томас, Ирма Тalking New Orleans Music, редактор Берт Фейнтуч. Университетская пресса Миссисипи, 2015.)

"Держу пари, ты никогда раньше пахло настоящим школьным автобусом ".
(Выходной день Ферриса Бьюллера, 1986.)

instagram viewer

«Я прекрасно провел вечер, но это не было Это.
(Граучо Маркс)

"​Никогда доверяй любому, кто имеет не принес книгу с собой. "
(Сникет, Лемони: Хрен: горькие истины, которых нельзя избежать, 2007.)

"У меня есть веревка здесь, но я не делайте Я думаю, ты примешь мою помощь, потому что я только жду, чтобы убить тебя. "
(Иниго Монтойя в Невеста принцессы, 1987.)

"нет цинковая ванна, нет ведра с подогревом воды, нет рыхлые, жесткие, сероватые полотенца, вымытые в кухонной раковине, высушенные на пыльном заднем дворе, нет запутанные черные пуфы из грубой шерсти, чтобы расчесать. "
(Моррисон, Тони. Голубой глаз, Холт, Райнхарт и Уинстон, 1970.)

Она прошла мимо аптеки, пекарни, магазина ковров, похоронного бюро, но нигде Был ли там знак хозяйственного магазина?
(Певец Исаак Башевис. "Ключ," Друг Кафки и других историй, Фаррар, Страус и Жиру, 1970 г.)

"Я имел никогда прежде чем услышать чистые аплодисменты в стадион. нет вызова, нет свист, просто океан хлопков, каждую минуту, взрыв за взрывом, скученность и бегание вместе в непрерывной последовательности, подобно толчкам прибоя на краю песка. Это было мрачно и считается беспорядком. Там было не бу в этом ".
(Апдайк, Джон. Hub Fans Bid Kid Adieu, 1960.)

«[T] он, жители штата Нью-Йорк, не могут позволить никому в пределах ее границ без одежды, без одежды, или незащищенный."
(Губернатор Нью-Йорка Франклин Рузвельт, октябрь 1929 года, цитируется Гербертом Митгангом в Однажды в Нью-Йорке, Купер Сквер Пресс, 2003.)

А как насчет "нет"?

«Вместе с отрицательным согласием, не это, пожалуй, самый известный из нестандартный английский, и это уже подразумевает, что это сильно стигматизируется. не является негативной формой неясного исторического происхождения и очень широкого применения - как грамматически, так и географически. Вероятно, из-за исторического совпадения, не функционирует как отрицательная форма и настоящего времени, и настоящего времени в нестандартном английском сегодня. "
(Андервальд, Лизелотт. Отрицание в нестандартном британском английском: пробелы, регуляризации и асимметрии, Routledge, 2002.)

"Мальчик, ты сошел с ума? Потому что я помогу тебе найти это. Что ты ищешь, не никто Я помогу тебе там. "
(Лесли Дэвид Бейкер в роли Стэнли в «Возьми свою дочь на рабочий день» Офис, 2006.)

Положение 'Не'

«Предпочтительная позиция для отрицателя не после первого слова вспомогательный или после амбоцептор, в основной пункт. При различных обстоятельствах отрицатель, который должен быть должным образом размещен в другом месте, привлекается в эту позицию.

«Во-первых, обратите внимание, что то, что здесь называется отрицанием предложения, может применяться либо к основному предложению, как в (79), либо к дополнение пункт, как в (80).

(79) Я не сказала [что он солгал] (Я ничего не говорил)
(80) я сказал [что он не лгал] (Я сказал, что он сказал правду)

Здесь разница в значении значительна, а отрицатель не скорее всего, будет поддерживаться на своем месте. Но подумайте:

(81) Я не думаю [что он пришел] (Я не знаю, что он сделал)
(82) Я думаю [что он не пришел] (Я думаю, что он остался в стороне)

Чувство, выраженное в (81), вряд ли будет часто выражаться, тогда как настроение в (82) широко используется. Как Jespersen (1909–49, pt. V: 444) упоминает, люди часто говорят Я не думаю что он пришел когда они действительно имеют в виду (82), что он остался в стороне. Это можно объяснить привлечением не из предложения дополнения в предпочтительное положение после первого слова вспомогательного в главном предложении ".
(Диксон, Роберт М.В. Семантический подход к грамматике английского языка, Издательство Оксфордского университета, 2005.)

instagram story viewer