Есть пять разных французских глаголов, которые означают «уходить». Они есть Partir, с аллергией, Sortir, лодырь, а также Laisser. Все эти слова имеют разные значения, поэтому для не носителей языка может быть сложно понять, какой глагол использовать в каком контексте.
Французский глагол "Партир"
Partirозначает «уйти» в общем смысле. Это противоположность arriver, что означает «приехать». Partir является непереходным глаголом, означающим, что за ним не может следовать прямой объект; однако за ним может следовать предлог с неопределенным объектом, который в этом случае обычно будет пунктом назначения или пунктом отправления. Вот несколько примеров использования спряжения глагола Partir:
- Нус Партонс Джуди. "Мы уезжаем в четверг. "
- Иль Партент де Пари. "Они уезжают из Парижа.
-
Это касается и Квебека. "Я уехал в Квебек. "
К тому же, Partir это эвфемизм смерти: - Пн мари есть парти. "Мой муж умер ".
Французский глагол "S'en Aller"
S'en Aller более или менее взаимозаменяемы с Partir но у этого есть немного неофициальный нюанс одного ухода / выключения, такого как увольнение после ухода на пенсию. Это также может означать «уйти в отставку» или «умереть».
Примеры с использованием спряжения с аллергией ниже:
- Ils s'en vont à Paris. «Они уезжают в Париж»
- Je m'en vais, салют! "Я ухожу, пока!"
- Ва т'ен! "Уходи!"
- Mon Père Vient De S'en Aller. «Мой отец только что вышел на пенсию» (или умер, в зависимости от контекста предложения).
Французский глагол "Sortir"
Sortir означает «выйти», «вытащить что-то» или «вытащить что-нибудь». Это противоположность entrer (ввести) и может быть транзитивным или непереходным. Несколько примеров использования Sortir включают:
- Je sors ce soir. "Я ухожу сегодня вечером."
- Tu dois sortir de l'eau. «Вы должны выйти из воды».
- Nous allons sortir en bikette. «Мы отправляемся на велосипедную прогулку».
- Il doit sortir la voiture du garage. «Он должен вытащить машину из гаража».
Французский глагол "Quitter"
лодырь означает «оставить кого-то или что-то». Это переходный глагол, означающий, что за ним должен следовать прямой объект. Это часто указывает на длительное разделение, что иллюстрируется в следующих примерах:
- Ils quittent la France. «Они покидают Францию».
- Il Quitte Sa Femme. «Он покидает свою жену».
Единственное исключение из правила прямого объекта - это когда вы говорите о Телефонв таком случае вы могли бы сказать "Ne quittez pas"что означает" не вешай трубку ".
Французский глагол "Laisser"
Laisserозначает «оставить что-то» в смысле не брать это с собой. Это слово также является переходным глаголом, так что похоже на лодырьВы должны иметь прямой объект для завершения его использования.
- J'ai Laissé Mon Sac Chez Люк. «Я оставил свою сумку в доме Люка».
- Laissez-moi du gâteau! "Оставь мне немного пирога!" (Оставь немного пирога для меня!)
Laisser также может означать «оставить кого-то одного». Например, если кто-то скажетLaissez-Moi Tranquille! " это будет переводиться как «Оставь меня в покое!» или "Позволь мне быть!"