Как использовать универсальное французское слово «Même»

Французское слово même это удобно знать. В переводе слова «то же самое» или «даже» значение слова меняется в зависимости от того, как оно используется в предложении. Meme может функционировать как неопределенное прилагательное, неопределенное местоимение или наречие.

Неопределенное прилагательное

При использовании в качестве неопределенное прилагательное, mêmeЗначение отличается в зависимости от того, предшествует оно или следует за существительным, которое оно изменяет:
1) перед существительным, même означает "то же самое".

  • C'est la même выбрал! > Это то же самое!
  • J'ai lu le même livre. > Я прочитал ту же книгу.
  • Il aime les mêmes программы. > Ему нравятся одни и те же программы.
  • Il a le même âge que moi. > Он ровесник меня.

2) После существительного или местоимения, même подчеркивает эту вещь и означает «(один) я» или «персонифицированный».

  • Il perdu la bague même. > Он потерял само кольцо.
  • Je veux le faire moi-même. (ударное местоимение)> Я хочу сделать это сам.
  • Elle Est La Gentillesse Même. > Она является воплощением доброты. / Она сама доброта.
instagram viewer

Неопределенный местоимение

Le Même как неопределенный местоимение означает «то же самое» и может быть единственного или множественного числа.

  • C'est le même. > Это то же самое.
  • Elles sont toujours les mêmes. > Они всегда одинаковы.
  • Cela / ça revient (strictement) au même. > Это приходит / составляет (точно) то же самое.

Наречие

Как наречие, même является неизменным, подчеркивает слово, которое оно изменяет, и означает «даже (идти) так далеко, как».

  • Мим Жак Эст Вену. > Даже Жак пришел.
  • Il avait même acheté un billet. > Он даже зашел так далеко, что купил билет.
  • Ils Sont Tous Partis, Méme Le Bébé. > Они все ушли, даже ребенок.
  • Je l'ai vu ici même. > Я видел его в этом самом месте.

Личное местоимение

Личные местоимения с même образуют местоимения "Я", которые являются личными местоимениями ударения.

  • Moi-même > я
  • тои-même > себя (единственного и знакомого)
  • Elle-même > сама
  • луй-même > сам
  • сой-même > себя, себя
  • уоиз-même > себя (множественное и формальное)
  • Elles-мемы > сами (женские)
  • EUX-мемы > себя (мужской)

Выражения

  • à meême> прямо в, от; на позиции
  • à même que> способен
  • De Même Que> просто / правильно как (что-то случилось)
  • мне нравится (знакомо)> кроме того
  • Quand Même > несмотря ни на что
  • Tout de Même> несмотря на это
  • Reva revient au même. > Это равносильно тому же.
  • C'est du Pareil au même. (неформально)> Это всегда одно и то же.
  • в кратчайшие сроки > в то же время
  • Il n'a Méme Pas Pleuré. > Он даже не плакал.
  • по-домашнему > рядом с кожей
  • à meme le sol > на голой земле
  • Что я хочу услышать? > Я ушел и он тоже.
  • по-английски: dormir по-французски> спать на полу
  • à meême de> в состоянии, в состоянии
  • de même: faire de même> делать то же самое или то же самое
  • De Même Que> как только
  • мне нравится (знакомо)> так сильно, что
  • мне нравится> даже если
instagram story viewer