Кеннет Беар (Kenneth Beare) - учитель английского языка как второго языка (ESL) и разработчик курса с более чем тридцатилетним опытом преподавания.
категория |
4 - Превосходит ожидания |
3 - оправдывает ожидания |
2 - нуждается в улучшении |
1 - неадекватный |
Гол |
Понимание аудитории |
Демонстрирует глубокое понимание целевой аудитории и использует соответствующий словарный запас и язык. Предвидит вероятные вопросы и решает эти проблемы с доказательствами, касающимися возможных потенциальных читателей. |
Демонстрирует общее понимание аудитории и использует в основном соответствующие словарные и языковые структуры. |
Демонстрирует ограниченное понимание аудитории и, как правило, использует соответствующий, если просто, словарный запас и язык. |
Не ясно, какая аудитория предназначена для этого письма. |
Крюк / Введение |
Вводный абзац начинается с утверждения, которое одновременно привлекает внимание читателя и соответствует аудитории. |
Вводный абзац начинается с утверждения, которое пытается привлечь внимание читателя, но в некотором смысле является неполным или может не подходить для аудитории. |
Вводный абзац начинается с утверждения, которое может быть истолковано как получатель внимания, но не совсем понятно. |
Вводный абзац не содержит крючка или устройства для привлечения внимания. |
Диссертации / Основная идея структурирования |
Вводный абзац содержит четкий тезис основной идеи с четкими предложениями о том, как основная часть эссе будет поддерживать этот тезис. |
Вводный абзац содержит четкий тезис. Тем не менее, следующие вспомогательные предложения не обязательно или только смутно связаны с основными параграфами. |
Вводный абзац содержит утверждение, которое может быть истолковано как тезис или основная идея. Однако в следующих предложениях имеется небольшая структурная поддержка. |
Вводный абзац не содержит четкой формулировки тезиса или основной идеи. |
Тело / Доказательства и примеры |
Тела параграфы предоставляют четкие доказательства и множество примеров, подтверждающих тезис. |
Тела параграфы обеспечивают четкие связи с утверждением тезиса, но может потребоваться больше примеров или конкретных доказательств. |
Тело параграфы смутно по теме, но не хватает четких связей, доказательств и примеров тезиса или основной идеи. |
Тело параграфы не связаны или незначительно связаны с темой эссе. Примеры и доказательства слабы или отсутствуют. |
Заключительный пункт / Заключение |
Заключительный абзац дает четкое заключение, успешно излагающее авторскую позицию, а также содержит эффективное переформулирование основной идеи или тезиса эссе. |
Заключительный абзац завершает сочинение удовлетворительным образом. Однако авторская позиция и / или эффективная переформулировка основной идеи или тезиса могут отсутствовать. |
Заключение является слабым и порой запутанным с точки зрения авторской позиции с небольшой ссылкой на основную идею или тезис. |
Заключение отсутствует, практически отсутствуют ссылки на исходные параграфы или позицию автора. |
Структура предложения |
Все предложения хорошо составлены с очень небольшими ошибками. Сложные структуры предложений используются эффективно. |
Большинство предложений хорошо построены с рядом ошибок. Некоторые попытки сложной структуры предложений являются успешными. |
Некоторые предложения хорошо составлены, в то время как другие содержат серьезные ошибки. Использование сложной структуры предложений ограничено. |
Очень немногие предложения хорошо построены, или структуры предложений очень просты. |
Язык ссылок |
Язык ссылок используется правильно и часто. |
Используется язык ссылок. Однако ошибки в точной формулировке или использовании языка ссылок очевидны. |
Язык ссылок используется редко. |
Язык ссылок почти никогда или никогда не используется. |
Грамматика и орфография |
Письмо не содержит или содержит очень мало мелких ошибок в грамматике и орфографии. |
Письмо включает в себя относительно небольшое количество ошибок в грамматике, орфографии и пунктуации. Однако читателю не мешают эти ошибки. |
Письмо включает в себя ряд ошибок в грамматике, орфографии и пунктуации, которые порой мешают пониманию читателя. |
Письмо включает в себя многочисленные ошибки в грамматике, орфографии и пунктуации, которые затрудняют понимание читателя. |
Это была ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз.