Как использовать частицы «О» и «Нет» на японском языке

Частица - это слово, которое показывает связь слова, фразы или предложения с остальной частью предложения. Японские частицы «о» и «нет» обычно используются и имеют много функций в зависимости от того, как используется это предложение. Продолжайте читать для объяснения этих различных использований.

Частица "О"

Частица «о» всегда пишется как «"не"".

«O»: Маркер прямого объекта

Когда «о» ставится после существительного, это означает, что существительное является прямым объектом.

Ниже приведены примеры предложений частицы «o», используемой в качестве маркера прямого объекта.

Kinou eiga o mimashita. Я смотрел фильм вчера.
Куцу о каймашита. Bought を 買 い ま し た。 Я купил обувь.
Chichi wa maiasa Koohii o nomimasu. Мой отец пьет кофе каждое утро.. は 毎 朝 コ ー ヒ ー を み み ま ま す。

Хотя «о» обозначает прямой объект, некоторые английские глаголы, используемые в японском языке, принимают частица "га" вместо "о". Таких глаголов немного, но вот несколько примеров.

Хошии い し い хотеть
Суки like き нравится
kirai い い не нравится
instagram viewer

kikoeru 聞 こ え る чтобы слышать
Mieru 見 え る, чтобы иметь возможность видеть
вакару 分 か る чтобы понять

«О»: путь движения

Такие глаголы, как «ходить», «бегать», «проходить», «поворачивать», «проезжать и проезжать», используют частицу «о», чтобы указать маршрут, по которому следует движение.

Вот примеры предложений «о», используемых для указания маршрута движения.

Басу ва тошокан но мае о тооримасу. Passes ス は 図 書館 の 前 を 通 り ま す。 Автобус проходит перед библиотекой.
Цуги но кадо о магатте кудасай. Turn turn 角. 曲 が っ て く だ さ い turn Пожалуйста, поверните следующий угол.
Dono michi o tootte kuukou ni ikimasu ka. Какую дорогу вы выберете, чтобы добраться до аэропорта?

«О»: пункт отправления

Глаголы, такие как «уходить», «выходить» или «сходить», берут частицу «о», чтобы отметить место, из которого он выходит или уходит.

Ниже приведены примеры предложений частицы «о», используемой для обозначения пункта отправления.

Хачи-дзи ни то есть о демасу. Leave 時 に 家 を. ま す。 Я ухожу из дома в восемь часов.
Kyonen koukou o sotsugyou shimashita. 。 高校 を 卒業 し ま し た。 Я закончил среднюю школу в прошлом году.
Асу Токио о татте пари ни икимасу. Tomorrow 東京 To 発 っ て パ リ に 行 き ま す tomorrow Завтра я уезжаю из Токио в Париж.

«O»: конкретная профессия или должность

В этом случае частица «о» указывает на конкретное занятие или положение, за которым обычно следует «~ shiteiru» или «~ shiteimasu». Смотрите следующие предложения для примеров.

Tomoko no otousan wa bengoshi o shiteiru. Отец Томоко является юристом, а не юристом. 智 の お 父 父 ん は 弁 弁 し し.
Ватаси но анэ ва кангофу о ситеймасу. Sister の 姉. 看護 婦 を し て い ま す。 Моя сестра медсестра.

Частица "Нет"

Частица «нет» записывается как の.

«Нет»: притяжательный маркер

«Нет» указывает на право собственности или атрибуцию. Это похоже на английский "апостроф (ы). «Эти примеры предложений показывают, как частица« нет »используется в качестве притяжательного маркера.

Коре ва ваташи но хон десу. My れ は 私 の 本 で す。 Это моя книга.
Ватаси но ан ва ва Токио ни сунде имасу. Sister の 姉 は. に 住 ん で い ま す。 Моя сестра живет в Токио.
Ватаси но кабан но накани каги га аримасу. В моей сумке есть ключ.

Обратите внимание, что окончательное существительное может быть опущено, если оно понятно и говорящему, и слушателю Например:

Ва ва ватаси но (курума) десу. の れ は 私 の (車) で す。 Это моя (моя машина).

«Нет»: указание положения или местоположения

Чтобы указать относительное местоположение первого существительного в предложении, используется частица «нет». Возьмите эти фразы, например:

tsukue no ue 机 の 上 на столе
Ису но Шита 下 す の 下 под стулом
gakkou o tonari 学校 の 隣 рядом со школой
Коуэн не Мэй 公園 の front перед парком
Ватаси но Уширо ろ の 後 ろ позади меня

"Нет": Модификация существительного

Существительное перед «нет» изменяет существительное после «нет». Это использование похоже на притяжательное, но оно встречается чаще с составными существительными или именными фразами. Следующие предложения показывают, как частица «нет» может использоваться для изменения существительного.

Nihongo no jugyou wa tanoshii desu. Class の 授業 は 楽 し い で す。 Японский класс интересен.
Бидзюцу не хон о сагашите имасу. Я ищу книгу по изобразительному искусству. 美術 の 本 を 探 し て い す す

«Нет» как модификатор существительного может использоваться много раз в одном предложении. В этом использовании порядок существительных на японском языке является обратным английскому. Обычный японский порядок - от большого к маленькому или от общего к конкретному.

Осака дайгаку но нихонго но сэнсэй 大 大学 の 日本語 の 先生 преподаватель японского языка в университете Осаки
yooroppa no kuni no namae 前 ー ロ ッ パ の 国 の 名 前 названия стран в Европе

«Нет»: Аппозиция

Частица «нет» также может показывать, что первое существительное находится рядом со вторым. Например:

Tomodachi no Keiko-san desu. My 達 の 恵 子 さ ん で す。 Это мой друг, Кейко.
Бенгоши но Танака-сан ва итсумо изогасису да. Адвокат, г-н Танака, кажется, все время занят. Page 3。 護士 の 田 田 田 田 田 は は い つ も 忙 忙 し う う。。
Ано хачиюссай но не обаасан ва ки га вакай. Эта восьмидесятилетняя женщина обладает юношеским духом. あ の 八十 歳 の お ば あ さ ん は 気 気 若 い い

«Нет»: конечная частица приговора

«Нет» также используется в конце предложения. Следить за публикациямиЧастицы, заканчивающиеся предложением узнать об использовании.