Arriver является одним из самых распространенных французских глаголов. Это обычный -ER глагол, но занимает être в сложных временах. Arriver буквально означает «прибыть», но также используется в некоторых идиоматических выражениях и как безличный глагол.
Arriver обычно означает «приехать»:
À quelle heure vont ils прибывает? - Во сколько они прибудут?
Je suis Arrivé à Midi. - Я прибыл в полдень.
Arriver также может означать «приходить, приходить, быть в пути».
J'arrive - Я иду! Я буду прямо там / обратно!
Le Voici Qui прибыть. - Вот он, сейчас.
Прибытие а
Прибытие а плюс существительное означает «достичь, достичь, достичь» в прямом и переносном смысле:
Это имеет большое значение для заключения. - Он быстро пришел к очевидному выводу.
L'eau m'arrive jusqu'aux chevilles. - Вода достигает / доходит до моих лодыжек.
Прибытие а плюс инфинитив означает «успеть сделать, преуспеть в выполнении»:
Je n'arrive pas à Trouver Mes Clés. - Я не могу (удается) найти мои ключи.
Дэвид должен был прибыть в Сеуле. - Давиду удалось сделать это самому.
Произойдет
Arriver может означать «случиться»:
Ce sont des выбирает по прибытии. - Эти вещи случаются.
Села не м'арривера плюс. - Я не позволю этому случиться (со мной) снова.
Arriver также может использоваться безлично для обозначения «случиться, произойти, быть». Разница между этим и предшествующие примеры - это то, что безличные глаголы не могут иметь никакого другого предмета, кроме безличного местоимение Иллинойс:
Прибытие не случайно. - Там был несчастный случай.
Quoi qu'il прибудет. - Что бы не случилось.