Использование двух испанских глаголов для чистки, Lavar и Limpiar

Lavar и limpiar Испанские глаголы означают «очистить», и хотя они иногда взаимозаменяемы, они часто используются по-разному.

Как пользоваться Lavar

Когда говорим о тело или вещи, связанные с телом, особенно одежда, Lavar это глагол выбора. Один из способов запомнить это, это заметить, что Lavar происходит от того же латинского корня, что и английское слово «туалет», иногда называемое уборной. Действительно, один из способов думать о Lavar это как синоним «помыть».

  • Официальная туристическая поездка в Италии. (Способ, которым вы моете свои волосы, очень важен для поддержания их здоровья.)
  • Лос-Анджелес Профессиональный Салон Пенсан Кве Се Лаван Лас Манос Меор и Конн Фреуенче де Ло Ке Реаль Реал Хасен. (Медицинские работники считают, что они моют руки лучше и чаще, чем на самом деле.)
  • ¡Odio cuando me lavo la cara y me entra agua por la manga! (Ненавижу, когда умываюсь, и у меня в рукаве вода!)
  • Si lava las camisas a mano, nunca escobille cuellos y puños. (Если вы стираете рубашки вручную, никогда не используйте щетку на воротниках и манжетах.)
  • instagram viewer
  • Los vaqueros debemos lavarlos siempre al revés. (Джинсы всегда следует стирать наизнанку.)
  • лава (или Limpia) tus dientes después de cada comida. (Чистите зубы после каждого приема пищи.)

Так как Lavar используется применительно к стирке одежды в переводе с английского, похожего на калькаСлово также используется для обозначения отмывания денег: Выступление бывшего президента по борьбе с наркотиками и сыновьями. Экс-президент обвиняется в том, что он возглавляет нелегальную группу, которая отмывает деньги.

Lavar часто используется в ситуациях, когда вода используется для очистки (хотя limpiar иногда тоже можно использовать)

  • Hoy a la tarde pensaba lavar el coche. (Сегодня днем ​​я думал о мойке машины.)
  • Las verduras eran lavadas y sumergidas en agua muy fría. (Овощи были вымыты и помещены в очень холодную воду.)
  • Нет кометных ошибок, связанных с усаром Хабона де Лавара Платоса. (Не делайте ошибку, используя мыло для мытья посуды.)

Lavar иногда используется в ссылках на процесс эрозии: La erosión lavó la roca sedimentaria, exponiendo el granito. Эрозия смыла осадочную породу, обнажив гранит.

Наконец, Limpia форма limpiar может быть использован для формирования составные слова: limpiabarros (очиститель ботинок), limpiabotas (очиститель обуви), limpiametales (полировка металла), limpiamuebles (полировка мебели), limpiavidrios (стеклоочиститель).

Как пользоваться Limpiar

Limpiar, который получен из прилагательного для «чистого» Limpio, может использоваться в большинстве других ситуаций для обозначения «очистить»:

  • Limpiamos absolutetamente todo con este producto. (Мы чистим абсолютно все с этим продуктом.)
  • Te limpiamos tu casa en 15 минут. (Мы убираем ваш дом за 15 минут.)
  • Más de 30 estudiantes limpiaron la zona. (Более 30 студентов очистили территорию.)
  • Limpié el ordenador y se fue el problemma. (Я почистил компьютер, и проблема ушла.)
  • ¿Cómo limpias el filterro de partículas en tu Volkswagen? (Как вы чистите сажевый фильтр в вашем Volkswagen?)

Limpar можно использовать в значении «очистить» или «очистить» в переносном смысле:

  • Нет никаких проблем со шпионским ПО и вредоносным ПО. (Нетрудно избавить ваш компьютер от шпионских и вредоносных программ.)
  • El gobierno desea limpiar el deporte con una nueva ley. (Правительство хочет очистить спорт с помощью нового закона.)

Limpiar также используется для обозначения удаления нежелательных частей из рыбы: Limpiar el salmón retirándole la piel, la grasa y las espinas. (Очистите лосося, удалив кожу, жир и кости.)

лава форма Lavar используется для формирования различных составные слова: lavacoches (автомойка), lavamanos (мойка для мытья рук), lavapelo (кресло косметолога для мытья волос), lavarropas (стиральная машина), lavavajillas (посудомоечная машина, мыло для мытья посуды).

Другие глаголы для очистки

Lavar и limpiar являются наиболее распространенными глаголами для «очистки», по крайней мере два других используются в определенных обстоятельствах:

  • Ordenar можно использовать, когда упор делается при наведении порядка. Cada Abril Ordeno El Garaje. (Каждый апрель я убираю в гараже.)
  • Purificar, родственный от «очищать» иногда используется, когда акцент делается на удаление примесей. Моя любовь к дому. (Моя подруга использует дорогой крем, чтобы очистить ее лицо.)

Ключевые вынос

  • Lavar часто используется, когда речь идет об очистке тела или одежды, или когда очистка включает в себя мытье водой.
  • Limpiar используется для большинства других ситуаций в качестве эквивалента «для очистки».
  • Сопряженные формы лава и Limpia часто используются для формирования составных слов.
instagram story viewer