глаголpedir используется для обозначения запросов и обычно переводится как «запросить» или «запросить». Не следует путать с preguntarчто обычно означает «задать вопрос».
Идет перевод Pedir
Имейте в виду, что при использовании pedir чтобы означать «просить», вы не должны переводить «для» отдельно, так как его значение уже включено в глагол. Если вы новичок в изучении испанского языка, это может помочь вам подумать о pedir в значении «запросить», потому что структура предложения, которую вы используете с этим английским переводом, может более близко имитировать структуру предложения на испанском языке. Например: Мы не можем это сделать. И «Мои дочери попросили меня написать для них книгу», и «Мои дочери попросили, чтобы я написал им книгу», являются хорошими переводами. Два английских предложения имеют одинаковое значение, но второе сформулировано более похоже на испанское.
Вот несколько примеров pedir В бою:
- Эль-Гобьерно-де-ла-Аюда-пара-лос-Дамнификадос-эль-Хуракан. (Правительство обратилось за помощью к жертвам урагана.)
- ¿Es malo si mi enamorada me pide dinero для разрешения проблем? (Разве это плохо, если моя возлюбленная просит у меня денег, чтобы решить ее проблемы?)
- Нет пидас есо. (Не проси об этом.)
- Нет пидо эль динеро пара ми. (Я не прошу денег для себя.)
- Pidieron un coche y salieron de prisa. (Они попросили машину и уехали в спешке.)
- ¿Qué pides para tu cumpleaños? (Что вы просите на свой день рождения?)
Обратите внимание, что "pedirдие"сопровождается глаголом в сослагательное наклонение:
- Te pido que me escuches. (Я прошу вас выслушать меня.)
- Педиремос, посвященный изучению природных ресурсов. (Мы попросим признать результаты выборов.)
- Нунка, он велел мне дойти до меня. (Я никогда не просил их прислать мне эти книги.)
Хотя «запросить» или «попросить» почти всегда работает как перевод, в некоторых случаях его иногда лучше переводить с другим глаголом. Например, pedir иногда может иметь более сильное значение, чем «спросить»:
- Un tercio de los votantes pidieron un cambio радикал.(Треть избирателей призвала к радикальным изменениям.)
- Моя жизнь с пудо хабер боррадо лос архивос. (Мой босс гневно потребовал стереть файлы.)
Pedir также может использоваться для обозначения заказа товаров или услуг:
- Me pongo muy triste cuando quiero pedir pizza y no tengo dinero. (Мне очень грустно, когда я хочу заказать пиццу, и у меня нет денег.)
- Lo pidieron tarde por internet y no llegó a tiempo. (Они заказали его поздно онлайн, и он не прибыл вовремя.)
Использование фраз Pedir
Вот некоторые общие фразы, использующие pedir:
- Pedir Un Deseo: загадать желание. ¿Вы знаете, что вам нужно? Вы знаете, что это такое? (Что происходит с монетами, которые мы бросаем в фонтаны, когда загадываем желание?
- Pedir La Mano de: просить чью-то руку в браке. Манипуляция по уходу за детьми. (Я попросил руку моей жены в браке на вокзале.)
- педир юстиция: искать справедливости, требовать справедливости. Los manifestantes piden justicia para el hombre que murió. (Демонстранты требуют справедливости для человека, который умер.)
- Pedir La Luna: просить луну, просить что-то невозможное. Клиенты Нуэстрос не пиден ла Луна. Простая и понятная информация. (Наши клиенты не просят луну. Они просто хотят насладиться быстрым обслуживанием.)
- Pedir Perdón: Просить прощения, извиняться. Я не могу отказаться от haberme hecho tanto daño. (Она извинилась за то, что причинила мне столько вреда.)
- Pedir Permiso: просить разрешения. Nunca le hemos pedido permiso nadie. (Мы никогда не просили разрешения ни у кого.)
Спряжение Pedir
Имейте в виду, что pedir сопряжено нерегулярно, следуя образец vestir. Когда -е- стебель подчеркивается, он становится -я-. Например, здесь спряжение настоящего времени индикативное настроение: йо пидо (Я прошу), ту пидес (вы запрашиваете), usted / él / ella pide (вы / он / она запрашивает), nosotros / as pedimos (мы запрашиваем), восотрос / педис (вы запрашиваете), ustedes / ellos / ellas piden (вы / они просят).