Определение преждевременного времени
На испанском языке глагольное время претерита (часто пишется как «претерит») выражает действие, которое имело место в определенное время в прошлом. Это контрастирует с несовершенный время, которое выражает действие, которое имело место в неопределенное время или еще не было завершено. Preterite время эквивалентно тому, что обычно считается прошедшее время по английский. Он также известен как «простое прошедшее время» на английском языке и как Pretérito Indefinido или Pretérito Perfecto Простой на испанском.
Когда использовать претерит
В общем, претерит используется для обозначения событий, произошедших в определенное время, или повторяющихся событий, произошедших в течение определенного времени. Простой пример будетАйер Йо Бускаба Лас Ллавес«(Я искал ключи вчера), потому что событие произошло в определенное время. В качестве альтернативы, если вы говорите о чем-то, чего не произошло в определенное время, вы обычно используете несовершенное время: «Йо Бускаба лас Ллавес эн Тодас Партес«(Я искал ключи везде).
Некоторые испанские слова и фразы, иногда известные как индикаторы, всегда (или почти всегда) используются с претеритом. Среди наиболее распространенных:
- anoche (прошлой ночью)
- anteayer (позавчера)
- Эль Аньо Пасадо (прошлый год)
- Эйер (вчера)
- HACE ___ (___ тому назад)
- Эль Мес Пасадо (прошлый месяц)
- Эль Отро Диа (другой день)
- La Semana Pasada (прошлая неделя)
Спряжение Preterite Tense
Вот обычные спряжения для претерита -ar, -er, и -ir глаголы. Окончания, добавленные к основам глагола, выделены жирным шрифтом:
Пример -ar глагол - Cantar (петь):
- ты не можешьé (Я пела)
- не могуасте (вы пели)
- usted / él / ella cantó (ты / он / она / она пела)
- Носотрос / Носотрас не могуамосс (мы пели)
- Восотрос / Восотрас не могуasteis (вы пели)
- ustedes / ellos / ellas cantАрон (вы / они пели)
Пример -er глагол - Temer (бояться):
- эй темí (Я боялся)
- темISTE (ты боялся)
- usted / él / ella temИ.О. (ты / он / она / это боялись)
- нозотрос / нозотрас темИМОС (мы боялись)
- восотрос / восотрас темisteis (ты боялся)
- ustedes / ellos / ellas temieron (вы / они боялись)
Пример -ir глагол - Partir (делить):
- твоя частьí (Я разделил)
- частьISTE (вы разделились)
- usted / él / ella partИ.О. (ты / он / она / она разделена)
- нозотрос / нозотрас частьИМОС (мы разделились)
- восотрос / восотрас частьisteis (вы разделились)
- ustedes / ellos / ellas partieron (вы / они разделились)
Обратите внимание, что во множественном числе от первого лица («мы») формы одинаковы для обоих настоящее время и несовершенные времена. Другими словами, cantamos может означать «мы поем» или «мы пели». Контекст почти всегда скажет вам, какой перевод уместен.
Примеры предложений с использованием претерита
- Пабло мне habló. (Pablo спица мне.)
- изречений escribió La Carta. (Ana писал письмо.)
- Hace Dos Años fuimos Новая Зеландия. (Два года назад мы пошли в Новую Зеландию.)
- Se Кайо я не знаю, нет десперсов. (Если ваш мобильный телефон упал в воду, и вы не знаете, что делать, не волнуйтесь.)
- Se puso El Sol. (Солнце устанавливать.)
- Compraron Больница. (Oни купила два респиратора для больницы.)
- Эль аньасо пасадо, esperamos Las Lluvias, Pero Nunca llegaron. (В прошлом году мы ожидаемый дожди, но они никогда пришел.)
-
Anteayer estudiamos эпидемия Барселоны 1821 года. (Позавчера мы изучал Барселонская эпидемия 1821 года.)
- Обратите внимание, что без anteayearпредложение будет двусмысленным относительно того, происходило ли изучение в прошлом или в настоящее время.
- Год Fui эль мейджор ди ми вида. (Вчера было Лучший день в моей жизни.)
- трясина а-ля дереча и элла Миро а ля изуерда. (Я смотрел направо и она смотрел налево.)
Разные факты об использовании претерита
- Претерит почти всегда используется при обсуждении событий, которые произошли только один раз: Эль консьерто ФРУ un éxito. (Концерт было успех.)
- Одно из применений претерита - указать, что процесс завершен: La Estudiante alcanzó Эль-Титуло-де-Кампеон. (Студент взял титул чемпиона.)
- Претерит также может быть использован для обозначения начала процесса:
-
Гильермо conocí ми мадре. (Guillermo встретились моя мать.)
- Обратите внимание, что CONOCER может означать «знать» или «встречаться». Перевод «встретил» используется потому, что относится к моменту, когда два человека начали узнавать друг друга.
-
Tuve эль коке идеально. (Я есть идеальная машина.)
- Если вы использовали несовершенную форму, полоска, глагол будет указывать на владение автомобилем, а не на его получение.
-
Гильермо conocí ми мадре. (Guillermo встретились моя мать.)