Сегун обычно используется в качестве предлога, означающего «согласно» или «в зависимости от». Также, Сегун может быть использован в качестве наречие что означает «так же, как» или «это зависит». В более редких случаях это может использоваться как значение соединения, «в зависимости от». U в Сегун всегда имеет знак акцента.
Сегун используется в качестве предлога
В качестве предлога, слово Сегун означает «согласно», «сообщается» или «в зависимости от». Когда предлогом является «согласно» человеку, предлог сопровождается Тематическое местоимение а не местоимение с предлогом. Например, правильные местоимения будут Сегун Йо, Сегун Ту, Сегун Элла, según nosotros и т. д.
Испанское предложение | Английский перевод |
---|---|
La presidenta está viva, según su esposo. | Президент жив, по словам ее мужа. |
Este tipo de política podría suponer, según mi мнения, daños непоправимый. | Этот тип политики может нанести, на мой взгляд, непоправимый вред. |
Según el pronóstico, va a nevar. | Согласно прогнозу, пойдет снег. |
Сегун Андреа, Педро. | По словам Андреа, Педро счастлив как никогда. |
Según lo que pasa, nos decidiremos luego. | В зависимости от того, что произойдет, мы решим позже. |
Según mi libro, los cerdos no son sucios. | Согласно моей книге, свиньи не грязные. |
Сегун ту, нет необходимости. | По вашему мнению, это не обязательно. |
Сегун используется в качестве соединения
В отличие от большинства других предлогов, Сегун иногда сопровождается глагол. В случае этого использования это классифицируется большинством грамматиков как конъюнкция. В качестве соединения это может означать «в зависимости от», «просто как» или «как».
Испанское предложение или фраза | Английский перевод |
---|---|
Сегун сеФСА | в зависимости от того, как это видят |
Сегун Como мне encuentre | в зависимости от того, как я чувствую |
Según Esté El Tiempo | в зависимости от погоды |
Según tienen hambre, es importante que coman. | Поскольку они голодны, важно, чтобы они ели. |
Todos Quedaron Según Instalan. | Все остались как были. |
Según Lo Dejé | так же, как я оставил это |
Haceanotaciones Сегун в Leyendo. | Она делает записи, как она читает. |
Según están las cosas, es mejor нет вмешательства. | Так обстоят дела, лучше не вмешиваться. |
Lo vi según salía. | Я видел его, когда я выходил. |
Según íbamos entrando nos daban la información. | Они дали нам информацию, когда мы вошли. |
Сегун используется как наречие
Сегун иногда стоит один. В этих случаях это часто означает «это зависит» и обычно действует как наречие. Это может также означать «так же, как», когда используется для описания того, как что-то произошло, или это может означать «как», когда используется для описания время что-то произошло.
Испанское предложение или фраза | Английский перевод |
---|---|
Comeré o no comeré, según. | Я буду есть или не буду, это просто зависит. |
¿Ваш эстудиар? [Отклик] Сегун. | "Вы собираетесь учиться?" [Ответ] "Это зависит." |
Сегун у Como | все зависит от |
Sucedió según dijo. | Это случилось так, как он сказал. |
Según llegan los aviones, bajan las maletas. | Когда самолеты прибывают, они выгружают багаж. |