Despedirse Conjugation на испанском языке, перевод и примеры

Испанские глаголы despedir и despedirse часто используются и могут иметь разные значения. В таблицах ниже показаны спряжения для despedirse с возвратными местоимениями в настоящем, прошлом и будущем показательном, настоящем и прошлом сослагательном наклонении, в императиве, а также в других формах глаголов, таких как герундий и причастие прошлого. Таблицы также включают переводы и примеры использования.

Что-то отметить в despedirse Спряжение заключается в том, что это глагол, изменяющий основание, где гласный e в основании изменяется на гласный i, когда ударяет второй слог ствола. Также, despedirse по сути глагол pedir(просить), с префиксом Des, Sо, если вы можете спрягать pedir, тогда вы также можете спрягать despedir.

Как использовать Despedir и Despedirse?

Испанский глагол despedir имеет более одного значения. Когда он используется в качестве возвратный глагол, despedirse, это значит сказать до свидания. Например, Carlos se despidió de su familia antes de subirse al avión (Карлос попрощался со своей семьей перед посадкой в ​​самолет). Также его можно использовать как

instagram viewer
ответный глагол чтобы указать, что более одного человека прощаются друг с другом, как в Los hermanos se despidieron después de hablar por teléfono una hora (Братья и сестры попрощались друг с другом после разговора по телефону в течение часа).

когда despedir используется нерефлексивно, это переходный глагол это может означать провожать кого-то или прощаться с кем-то, как в Vamos A Despedir An An Con Una Fiesta (Мы собираемся попрощаться с Аной с вечеринкой). Тем не мение, despedir также может означать уволить кого-то с работы, как в El jefe lo despidió porque siempre llegaba tarde (Босс уволил его, потому что он всегда опаздывал).

Despedirse Настоящий Показательный

В настоящем показательном времени происходит переход от гласного e к i во всех сочетаниях, кроме nosotros и vosotros.

Эй я despido я говорю до свидания Йо-э-э-э-э-э-э-ла-эскуэла.
те презирает Ты говоришь прощай Tou te despides de tu esposo por la mañana.
Usted / él / Ella сам по себе Вы / он / она прощается Элла с презрением от всей души.
Nosotros Nos Despedimos Мы прощаемся Nosotros nos despedimos por teléfono.
Vosotros os despedís Ты говоришь прощай Vosotros os despedí antes del viaje.
Ustedes / ELLOS / Эллады se despiden Вы / они прощаются Ellos se despiden de la familia.

Despedirse Preterite Показательный

в претерит В этом случае изменение ствола e на i происходит только в формах третьего лица единственного и множественного числа.

Эй я despedí Я попрощался Ты говоришь мне о моей любви.
te despediste Ты сказал до свидания То есть деспедист де ту эспосо пор ла маньяна.
Usted / él / Ella se despidió Вы / он / она попрощалась Вызовите его на свободу.
Nosotros Nos Despedimos Мы попрощались Nosotros nos despedimos por teléfono.
Vosotros os despedisteis Ты сказал до свидания Vosotros os despedisteis antes del viaje.
Ustedes / ELLOS / Эллады se despidieron Вы / они сказали до свидания Ellos se despidieron de la familia.

Despedirse Несовершенный Показательный

В несовершенном показательном времени нет изменений ствола. Несовершенный используется, чтобы говорить о текущих или привычных действиях в прошлом, и это может быть переведено как «говорил до свидания» или «имел обыкновение говорить до свидания».

Эй я despedía Я раньше прощался Ты говоришь мне о моей любви к ребенку.
te despedías Ты раньше прощался То же самое относится к маньяне.
Usted / él / Ella se despedía Вы / он / она раньше прощались Вы увидите, что у вас все в порядке.
Nosotros nos despedíamos Мы привыкли прощаться Nosotros nos despedíamos por teléfono.
Vosotros os despedíais Ты раньше прощался Vosotros os despedíais antes del viaje.
Ustedes / ELLOS / Эллады сам по себе Вы / они раньше прощались Ellos se despedían de la familia.

Despedirse Future Indicative

Эй я despediré Я прощаюсь Йо, я despediré де мой мам анте де ир ла эскуэла.
te despedirás Ты попрощаешься Tou te despedirás de tu esposo por la mañana.
Usted / él / Ella se despedirá Вы / он / она скажет до свидания Вы можете увидеть все, что вам нужно.
Nosotros Nos Despediremos Мы попрощаемся Nosotros nos despediremos por teléfono.
Vosotros os despediréis Ты попрощаешься Vosotros os despediréis antes del viaje.
Ustedes / ELLOS / Эллады se despedirán Вы / они прощаются Ellos se despedirán de la familia.

Despedirse Periphrastic Future Показательный

Когда вы спрягаете иносказательный время глагола для рефлексивного глагола, вы должны поместить рефлексивное местоимение перед спряженным глаголом, который в этом случае инфракрасный (идти).

Эй я ву деспедир Я собираюсь попрощаться Йо-йо-йо-йо дэспедир де мам мам анте де ла аскуэла.
te vas a despedir Вы собираетесь попрощаться Tou te vas a despedir de tu esposo por la mañana.
Usted / él / Ella се ва деспедир Вы / он / она собирается попрощаться Элла с дэспедир из мира друзей.
Nosotros Нос Вамос Деспедир Мы собираемся попрощаться Nosotros nos vamos a despedir por teléfono.
Vosotros os vais a despedir Вы собираетесь попрощаться Vosotros os vais a despedir antes del viaje.
Ustedes / ELLOS / Эллады сам ван деспедир Вы / они собираются попрощаться Ellos se van despedir de la familia.

Despedirse Условный Индикативный

Эй я despediría Я бы сказал до свидания Вы говорите мне о моей любви.
te despedirías Вы бы сказали до свидания То же самое относится к маньяне.
Usted / él / Ella se despediría Вы / он / она скажет до свидания Вызовите его в честь праздника.
Nosotros nos despediríamos Мы бы попрощались Nosotros nos despediríamos por teléfono.
Vosotros os despediríais Вы бы сказали до свидания Vosotros os despediríais antes del viaje.
Ustedes / ELLOS / Эллады se despedirían Вы / они сказали бы до свидания Ellos se despedirían de la familia.

Despedirse Present Прогрессивная / Герундовская форма

Причастие настоящего или герундия -ir глаголы образуются с окончанием -iendo. Используется для формирования прогрессивные формы такой как настоящее прогрессивное.

Настоящее Прогрессивное из Despedirse: Se Está Despidiendo

она прощается -> У меня есть все основания.

Despedirse Прошлое Причастие

причастие прошедшего времени из -ir глаголы образуются с окончанием -я делаю. Они могут использоваться в качестве прилагательных или для формирования сложных глагольных времен, таких как настоящее совершенное.

Настоящее совершенное от Despedirse: се ха деспедидо

она попрощалась -> Ella se ha despedido de sus amigos.

Despedirse настоящее сослагательное наклонение

Изменение основы e на i происходит во всех сопряжениях настоящего сослагательного наклонения.

Que yo я despida Что я прощаюсь Fernando espera que yo me despida de mi mamá antes de ir la la escuela.
Que Tú те despidas Что вы говорите до свидания Мария эспера дэ ту деспидас де ту эспосо пор ла маньяна.
Que usted / él / ella se despida Что вы / он / она прощаются Hernán espera que ella se despida de sus amigos en la escuela.
Que nosotros Nos Despidamos Что мы прощаемся Diana espera que nosotros nos despidamos por teléfono.
Que восотрос os despidáis Что вы говорите до свидания Víctor espera que vosotros os despidáis antes del viaje.
Que ustedes / ellos / ellas се деспидан Что вы / они прощаются Lidia espera que ellos se despidan de la familia.

Despedirse несовершенный сослагательное наклонение

Несовершенное сослагательное время имеет две различные формы, которые обе одинаково действительны. Все эти спряжения имеют смену основы e на i.

Опция 1

Que yo я отчаянный Что я сказал до свидания Fernando esperaba que yo me despidiera de mi mamá antes de ir la la escuela.
Que Tú те despidieras Что ты сказал до свидания Мария эспераба дэ ту деспидирас де ту эспосо пор ла маньяна.
Que usted / él / ella se despidiera Что вы / он / она попрощались Hernán esperaba que ella se despidiera de sus amigos en la escuela.
Que nosotros Nos Despidiéramos Что мы попрощались Diana esperaba que nosotros nos despidiéramos por teléfono.
Que восотрос os despidierais Что ты сказал до свидания Víctor esperaba que vosotros os despidierais antes del viaje.
Que ustedes / ellos / ellas se despidieran Что вы / они сказали до свидания Lidia esperaba que ellos se despidieran de la familia.

Вариант 2

Que yo я презираю Что я сказал до свидания Fernando esperaba que yo me despidiese de mi mamá antes de ir a la escuela.
Que Tú те президенты Что ты сказал до свидания Мария эспераба дэ ту деспидиес де ту эспосо пор ла маньяна.
Que usted / él / ella se despidiese Что вы / он / она попрощались Hernán esperaba que ella se despidiese de sus amigos en la escuela.
Que nosotros Nos Despidiésemos Что мы попрощались Diana esperaba que nosotros nos despidiésemos por teléfono.
Que восотрос os despidieseis Что ты сказал до свидания Víctor esperaba que vosotros os despidieseis antes del viaje.
Que ustedes / ellos / ellas se despidiesen Что вы / они сказали до свидания Lidia esperaba que ellos se despidiesen de la familia.

Despedirse Императив

Для того, чтобы отдавать прямые приказы или команды, вам необходимо настроение. Существуют как позитивные, так и негативные команды, которые немного отличаются и vosotros формы. При образовании императива рефлексивных глаголов рефлексивное местоимение прикрепляется к концу положительных команд, но в отрицательных командах оно помещается отдельно перед глаголом.

Положительные команды

despídete Скажи до свидания! ¡Despídete de tu esposo por la mañana!
Usted despídase Скажи до свидания! ¡Despídase de sus amigos en la escuela!
Nosotros despidámonos Давай прощаться! ¡Despidámonos por teléfono!
Vosotros despedíos Скажи до свидания! ¡Despedíos antes del viaje!
Ustedes despídanse Скажи до свидания! ¡Despídanse de la familia!

Отрицательные Команды

нет те despidas Не прощайся! ¡Нет тех, кто нуждается в любви!
Usted нет самооценки Не прощайся! ¡Нет никаких сомнений в этом!
Nosotros нет носа despidamos Давай не будем прощаться! ¡Нет, это не так!
Vosotros без оскорблений Не прощайся! ¡Нет оскорблений!
Ustedes нет себе презрения Не прощайся! ¡Нет, презрительно де ла фамилия!
instagram story viewer