Испанское слово против, выраженный так же, как английское слово «конус», а не как «кон», является одним из наиболее часто используемых предлоги. В большинстве случаев это эквивалент английского слова «с».
Слово против однако он более универсален, чем английское «с», и его можно использовать в тех местах, где «с» может не использоваться на английском языке. Например, против может быть в паре с определенными глаголами, может использоваться для формирования фраз, которые функционируют как наречия, указывают условия и образуют сокращения.
Против Используется с некоторыми глаголами
Против может использоваться с различными глаголами, если в английском языке используется другое предлог или его вообще нет Такие обычаи непредсказуемы и должны изучаться вместе с глаголами.
Испанское предложение | Английский перевод | Сочетание глаголов |
---|---|---|
Es necesario acabar con el escándalo. | Надо положить конец скандалу. | Acabar Con/положить конец |
Para comer, Basta Con Cinco Dólares. | Для того, чтобы поесть, достаточно пяти долларов. | Basta Con/достаточно |
Эль Кохе Шоко Кон Эль Трен. | Автомобиль врезался в поезд. | chocó con /врезался в |
Puedo contar con mis amigos. | Я могу рассчитывать на своих друзей. | конт/рассчитывать на |
Tengo que enfrentarme con проблемма. | Я должен столкнуться с проблемой. | enfrentarme con/ лицом к |
Me espanto con las hormigas. | Я боюсь муравьев. | Me espanto con /бояться |
Muchas veces sueño con la guerra. | Я часто мечтаю о войне. | sueño con /Мечтать о |
Quiero encontrarme con mi madre. | Я хочу столкнуться с моей матерью. | encontrarme con /забежать в |
При использовании с глаголами выше, против можно понимать как означающее «с», но было бы неловко переводить это буквально таким образом.
Против Используется для формирования фраз, которые функционируют как наречия
В английском языке «с» может использоваться для формирования наречные фразыно такие фразы используют против гораздо более распространены на испанском языке. В некоторых случаях такие наречие используются вместо синонимичных наречий. Этот список ниже далеко не полный.
Испанское предложение | Английский перевод | Наречие Фраза / Прямое Значение |
---|---|---|
Хабла с интенсивностью. | Он говорит интенсивно. | Con интенсивный/ с интенсивностью |
Я preguntó con cortesía. | Он спросил меня вежливо. | Con Cortesía/ с вежливостью |
Vive con Felicidad. | Она живет счастливо. | Con Felicidad/ со счастьем |
Anda con prisa. | Она быстро ходит. | Con Prisa/ со скоростью |
Реакция не ведется. | Она не реагирует со страхом. | Con Miedo/со страхом |
Nos abrazamos con cariño. | Мы нежно обнялись. | кон Кариньо/ с заботой |
Comenzó las tareas con buena cara. | Он начал свою домашнюю работу с оптимизмом. | Con Buena Cara/ с хорошим лицом |
Bailan con confianza. | Они танцуют уверенно. | Con Confianza/с уверенностью |
Hablaron con calma. | Они говорили спокойно. | Con Calma/ со спокойной |
Habla español con fluidez. | Она свободно говорит по-испански. | Con Fluidez/ бегло |
Se viste con humildad. | Он одевается смиренно. | Con Humildad/ со смирением |
Да суждение con libertad. | Она свободно высказывает свое мнение. | со свободой / со свободой |
Te quiero con locura. | Я люблю тебя безумно. | Con Locura/ с сумасшествием |
Estamos esperando con ilusión. | Мы ждем с надеждой. | con ilusión/с надеждой |
Juega fútbol con ganas. | Он играет в футбол с энтузиазмом. | кон Ганас/ с удовольствием |
El Perro Duerme Con Frecuencia. | Собака часто спит. | Con Frecuencia/ с частотой |
Против Используется для указания состояния
Иногда, когда за ним следует инфинитив или существительное, против может иметь различные переводы, чтобы указать, выполняется условие или нет. Переводы для против в этом случае может включать «если», «несмотря на» и «по».
Испанское предложение | Английский перевод | Значение условия |
---|---|---|
Con decirle que no tengo dinero, todo estará bien. | Сказав ему, что у меня нет денег, все будет хорошо. | Con Decirle /сказав ему |
Condo todo, está enferma. | Несмотря ни на что, она не больна. | con todo /несмотря ни на что |
Con correr puedes verla. | Если вы бежите, вы можете увидеть ее. | con correr /если вы бежите |
Против Используется как контракт
когда против сопровождается местоимением mí или ти сказать «со мной» или «с тобой» фраза меняется на Conmigo или Contigoсоответственно.
Испанское предложение | Английский перевод | стягивание |
---|---|---|
Ven conmigo. | Иди со мной. | Conmigo/со мной |
Vendré contigo. | Я пойду с тобой. | Contigo/с тобой |
Ключевые вынос
- Хотя против это обычный эквивалент английского предлога "с", он часто используется в ситуациях, когда "с" нет.
- Против часто в сочетании с многочисленными глаголами непредсказуемым образом.
- Против также часто используется с предлогами для формирования фраз, которые функционируют как наречия в ситуациях, когда английский скорее всего просто использовал бы наречие.