После того, как вы овладеете своими фразами о выживании на французском языке, следующая вещь, которую вам нужно победить на французском, это вежливость.
Улыбайся во Франции
Возможно, вы слышали, что во Франции улыбаться было нехорошо. Я не согласна Я парижанка, выросла, 18 лет жила в США, потом вернулась во Францию, чтобы воспитать дочь в семье моего (также французского) мужа.
Люди улыбаются во Франции. Особенно когда они взаимодействуют, просят что-то, стараются произвести хорошее впечатление. В таком большом городе, как Париж, улыбка для всех может заставить вас выглядеть не к месту. Особенно, если вы женщина и улыбаетесь каждому парню, который смотрит на вас: они могут подумать, что вы флиртуете.
Однако это не означает, что вы не должны улыбаться, особенно когда вы разговариваете с кем-то.
Многие французские студенты боятся говорить по-французски, и поэтому у них очень интенсивное выражение лица: это нехорошо. Поэтому постарайтесь расслабиться, вдохнуть и улыбнуться!
Tu Versus Vous - французская ты
Есть много, чтобы сказать на эту тему, которая глубоко укоренилась в Французская история. Но чтобы подвести итог.
- Используйте «ту» с одним человеком, с которым вы разговариваете: ребенком, близким другом, взрослым в очень спокойной обстановке, членом семьи, любым, кто использует «ту» с вами (если они не намного старше вас).
- Используйте «vous» со всеми, с кем вы разговариваете. Взрослый, с которым ты не близок, коллега, человек намного старше тебя... и с группой из нескольких человек (говорите ли вы «ту» или «вус» им по отдельности.
Выбор между «tu» и «vous» также зависит от социального класса (это очень важно и является основной причиной, по которой французы используют «tu» или «vous» для общения с одним человеком), географического региона, возраста и... , личное предпочтение!
Теперь, каждый раз, когда вы изучаете французское выражение, используя «вы», вам придется выучить две формы. «Ту» и «ву».
Основы французской вежливости
- Месье - сэр
- Мадам - леди, мадам
- Мадемуазель - мисс, для молодых женщин (слишком молодых, чтобы жениться)
Обращаясь к кому-то, на французском языке гораздо более вежливо следовать «месье», «мадам» или «мадемуазель». На английском языке это может быть немного выше, в зависимости от того, откуда вы пришли. Не во Франции.
- Oui - да.
- Не - нет.
- Мерси - Спасибо.
- Bonjour - Привет Здравствуйте.
- До свидания - До свидания.
- S'il vous plaît - пожалуйста (используя vous) / S'il te plaît - пожалуйста (говоря tu)
- Je vous en prie - пожалуйста (используйте vous) / Je t'en prie (говорит ту)
- Désolé (e) - извините
- Простите - простите
- Комментарий? - Извините, - когда вы не слышали кого-то.
- Excusez-moi (для ву) / excuse-moi (для ту) - извините меня
- À vos souhaits (для vous) / à tes souhaits (для tu) - будь здоров (после чихания)
Конечно, о французской вежливости можно сказать гораздо больше. Мы предлагаем вам посмотреть на загружаемый аудио урок по французской вежливости освоить современное Французское произношение и все культурные нюансы, связанные с французской вежливостью и приветствиями.