Как спрягать глагол "Trovare" по-итальянски

Помимо самого основного значения «найти» trovare это богатый глагол, который стоит знать глубже. Это правильный глагол первого спряжения, поэтому он следует за типичный - конец глагола в самом простом. Это может быть переходным, в этом случае он принимает вспомогательный avere и прямой объект - если он не находится в непереходном или рефлексивном режиме, trovarsi, в этом случае это займет Essere. участие пассато или причастие в прошлом, которое вам нужно для сложного времени, Trovato. Trovare может иметь следующие значения:

  • Найти: найти работу, машину, платье (то, что вы ищете)
  • Случайно столкнуться с кем-то или с кем-то (не глядя)
  • Встретиться с
  • Думать или находить: найти что-то интересное или красивое
  • Найти как подтвердить
  • Чтобы посетить кого-то где-то (с Andare)
  • Быть / находиться

Indicativo Presente: настоящее индикативное

Помимо не найти ваши ключи или новую квартиру, в Presentetrovare часто используется для выражения мнения. Troviamo gli italiani molto simpatici. Мы считаем, что итальянцам очень весело быть рядом. Кроме того, когда вы видите кого-то, вы можете использовать его, чтобы сказать,

instagram viewer
Ти трово бениссимо! Я нахожу вас очень хорошо: ты выглядишь великолепно. Или вы можете спросить, Приходите, а тровато франческа огги? Как выглядела / казалась вам Франческа сегодня?

Io

trovo

Trovo semper i cani per strada. Я всегда сталкиваюсь с собаками на улице.

Tu

trovi

Tu trovi semper cose belle. Вы всегда найдете красивые вещи.

Луи, Лей, Лей

Trova

Lei trova amici dappertutto. Она находит друзей повсюду.
Noi troviamo Ной сериал и политические события. Мы находим политиков скучными.
Вой trovate Voi trovate una casa nuova. Вы найдете новый дом.
лоро trovano Loro trovano semper belle macchine. Они всегда находят красивые машины.

Indicativo Passato Prossimo: настоящее совершенное представление

в Passato Prossimoи все переходные сложные времена, троваре сопряжено с avere (непереходный и рефлексивный режимы обсуждаются в нижней части этой статьи). Это время, которое вы будете использовать больше всего для trovare в ближайшее время: объявить, что вы нашли работу сегодня (Хо тровато лаворо!) или что вы встретили друга в ресторане сегодня вечером (Саи чи хо тровато аль ристоранте?) или что вы нашли фильм на этой неделе очень скучным (Хо тровато иль пленка noiosissimo!).

Io

хо тровато

Ho trovato и cani per strada oggi. Я столкнулся с собаками на улице сегодня.

Tu

хай тровато Сей фортуната! Hai trovato belle cose al mercato oggi. Ты счастливчик! Вы нашли красивые вещи на рынке сегодня.

Луи, лей, лей

ха тровато

Lei ha semper trovato amici dappertutto. Она всегда находила друзей повсюду.
Noi Abbiamo Trovato Questa sera abbiamo trovato и politici noiosi. Этим вечером мы нашли политиков скучными.
Вой Авете Тровато Avete trovato casa nuova квест сетимана? Вы нашли новый дом на этой неделе?
лоро ханно тровато Огги Джулио и Люсия Ханно Тровато Уна Белла Мачина. Сегодня Джулио и Люсия нашли красивую машину.

Indicativo Imperfetto: несовершенный показатель

Используй свойimperfetto троваре описать вещи, которые вы привыкли находить, когда были маленькими (trovavo semper molti fiori per mia mamma) или не могу найти ключи сегодня (Non Trovavo Le Chiavi). Помните, что вы используете imperfetto за несовершенные промежутки времени или повторяющиеся рутинные действия.

Io

trovavo

Quando abitavo на улице Виа Пен, не троваво май и кани пер страда. Когда я жил на Виа Пен, я никогда не встречал собак на улице.

Tu

trovavi

Da giovane trovavi semper le cose belle. В молодости ты всегда находил красивые вещи.

Луи, лей, лей

trovava

Da ragazza Giulia trovava semper amici dappertutto. Когда она была девочкой, Джулия всегда находила друзей повсюду.
Noi trovavamo Ной трававамо сэмпер и политик аи комизи нойоси. Мы всегда находили политиков на пеньках скучными.
Вой trovavate Parigi voi trovavate semper le case nuove molto belle. В Париже вы всегда находили красивые новые дома.
лоро trovavano Quando abitavano в Германии лоро тровавано semper una bella macchina da guidare. Когда они жили в Германии, они всегда находили красивую машину для вождения.

Indicativo Passato Remoto: Показатель удаленного прошлого

Использовать Пассато Ремото из trovare за действия прошлого и истории и воспоминания из давних времен. Когда вы были в Италии в 1975 году, и вы нашли этот красивый кошелек (Quando ero in Italia nel 1975, trovai una bellissima borsa di pelle). Или когда старый друг рассказал историю, и все думали, что это очень грустно (Trovammo La Storia Molto Triste). поскольку trovare регулярный, он имеет регулярный Пассато Ремото, что является хорошей новостью.

Io

trovai

Una Volta Trovai Dei Cani Per Strada. Однажды я столкнулся с некоторыми собаками на улице.

Tu

trovasti

Quell'anno tu trovasti Molte Cose Belle. В тот год вы нашли много красивых вещей.

Луи, лей, лей

trovò

Parigi lei trovò amici dappertutto. В Париже она нашла друзей повсюду.
Noi trovammo Quell'anno noi trovammo и Politici Festival noiosi. В тот год мы нашли политиков на этом мероприятии скучным.
Вой trovaste Quell'anno trovaste la casa nuova. В тот год вы нашли свой новый дом.
лоро trovarono Nel 1992 Лоро Тварароно Ла Белла Мачина Дей Лоро Согни. В 1992 году они нашли прекрасную машину своей мечты.

Indicativo Trapassato Prossimo: Прошлый Прекрасный Показательный

Trapassato Prossimo из trovare сделан из imperfetto вспомогательного и вашего прошлого причастия. Вы используете это время для описания того, что вы нашли до того, как что-то еще произошло, в том числе и в прошлом. Вы уже нашли новую работу, когда купили этот новый дом: Avevo già trovato il nuovo lavoro quando ho comprato casa nuova. Вы нашли прекрасное вино, но бросили его.

Io

авево тровато Quel giorno avevo trovato dei cani per strada. В тот день я столкнулся с некоторыми собаками на улице.

Tu

авеви тровато Quel giorno tu avevi trovato delle belle cose al mercato. В тот день вы нашли несколько красивых вещей на рынке.

Луи, лей, лей

авева тровато Пари леи авева trovato amici dappertutto ed эпохи молто Феличе. В Париже она нашла друзей повсюду и была очень счастлива
Noi авевамо тровато Quella sera avevamo trovato and Politici Partolarmente noiosi e siamo andati a bere. В тот вечер мы сочли политиков особенно скучными, а потом пошли выпить вина.
Вой авевате тровато Quell'anno voi avevate trovato casa nuova ed eravate molto felici. В тот год вы нашли свой новый дом и были очень счастливы.
лоро авевано тровато Quel giorno loro avevano trovato una bella macchina ed erano molto felici. В тот день они нашли красивую машину и были очень счастливы.

Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Идеальный Показательный

trapassato remotoвсегда сопровождается Пассато Ремото, редко используется - в основном в литературе. Тем не менее, чтобы вы могли отличить это в своих исследованиях, это время используется для описания того, что произошло давным-давно, задолго до того, как что-то еще произошло. После того, как солдаты нашли еду, они продолжили свой путь к фронту. Dopo che i soldati ebbero trovato il cibo, ripartirono per il fronte. Формируется с Пассато Ремото из вспомогательного и прошедшего причастия.

Io

Эбби Тровато

Appena ebbi trovato и cani per strada li portai a casa. Как только я столкнулся с собаками, я забрал их домой.

Tu

Avesti Trovato

Доп че авести тровато делле бель козе, те не андасти. После того, как вы нашли прекрасные вещи, вы ушли.

Луи, лей, лей

Эббе Тровато

Non appena ebbe trovato degli amici nuovi se ne andò. Как только он нашел новых друзей, он ушел.
Noi Авеммо Тровато Dopo che avemmo trovato and politici noiosi ce ne andammo. После того, как мы обнаружили, что политикам скучно, мы ушли.
Вой Aveste Trovato Dopo che aveste trovato la casa nuova venne l'uragano. После того как вы нашли новый дом, ураган пришел.
лоро эбберо тровато Dopo che ebbero trovato la bella macchina fecero l'incidente. После того, как они нашли новую машину, они попали в аварию.

Indicativo Futuro Semplice: Простое будущее

в Futuro Semplice троваре тзвучит обнадеживающе, как доброе предзнаменование Vedrai! Troverai il lavoro che cerchi! Вы увидите, вы найдете работу, которую вы ищете! Также, когда речь идет о мнениях, это приобретает немного предсказательный тон: Troverete Parigi una città fantastica. Вы найдете Париж, чтобы быть сказочным городом. Отчасти это происходит потому, что в ближайшем будущем, часто на итальянском языке, вы можете использовать настоящее время, и большинство из них. Ведрай, Престо Треви Лаворо.

Io

troverò

Vedrai! Domani troverò i cani per strada. Вот увидишь: завтра я столкнусь с собаками на улице.

Tu

troverai

Tu troverai semper cose belle. Вы всегда найдете красивые вещи.

Луи, лей, лей

troverà

Lei troverà semper amici dappertutto. Она всегда найдет друзей повсюду.
Noi troveremo Al comizio la settimana prossima troveremo sicuramente i politici noiosi. На пеньке мы обязательно найдем политиков скучными.
Вой troverete Dai, quest'anno troverete la casa nuova. Да ладно, в этом году вы найдете новый дом.
лоро troveranno Forse domani troveranno la bella macchina che cercano. Возможно, завтра они найдут красивую машину, которую ищут.

Indicativo Futuro Anteriore: идеальное будущее

Futuro Anteriore из trovare, сложное время из будущего avere и ваше прошлое причастие Trovato, выражает действие поиска, которое произойдет в будущем после того, как произойдет другое действие, также в будущем. Ci sposeremo quando avremo trovato casa. Мы поженимся после того, как найдем дом. Конечно, англоговорящие просто говорят, что мы поженимся, когда найдем дом. Итальянцы тоже. Но это нюанс и правильный способ сказать это.

Io

авро тровато

Доминиканы квестов, в которых я могу участвовать. Завтра в это время я столкнусь с обычными собаками на улице.

Tu

аврай тровато

Quando avrai trovato le tue belle cose che vuoi, ti sistemerai. Когда вы найдете прекрасные вещи, которые хотите, вы успокоитесь.

Луи, лей, лей

авра тровато

Quando avrà trovato gli amici sarà contenta. Когда она найдет своих друзей, она будет счастлива.
Noi авремо тровато Quando avremo trovato и politici noiosi come semper ce ne andremo. Когда мы обнаружим, что политики, как обычно, скучны, мы уйдем.
Вой Аврете тровато Quando avrete trovato la casa nuova vi sposerete. Когда вы найдете свой новый дом, вы поженитесь.
лоро авранно тровато Quando avranno trovato la bella macchina saranno felici. Когда они найдут красивую машину, они будут счастливы.

Congiuntivo Presente: настоящее сослагательное наклонение

в PresenteСослагательное выражение выражает мир надежды, желания, страха в настоящем: моя мама надеется, что сегодня я найду работу (миа мама мама спе че йо трови ун лаворо адессо); voglio che troviamo un bar per guardare la partita (Я хочу, чтобы мы нашли бар, чтобы посмотреть игру). Прямолинейный регулярный сослагательный наклон в -находятся.

Че ио

trovi

Мои любимые песни о фильмах и фильмах о любви и приключениях. Моя мама считает, что я сталкиваюсь с собаками на улице каждый день, но это неправда.

Че ту

trovi

Spero che tu trovi semper le cose belle. Я надеюсь, что вы найдете красивые вещи.

Че луй, лей, лей

trovi

Spero che lei trovi semper amici dappertutto. Я надеюсь, что она найдет друзей повсюду.
Че Ной troviamo Spero che non troviamo и politici noiosi come semper. Я надеюсь, что мы не находим политиков настолько скучными, как обычно.
Че вой troviate Spero che voi troviate la casa nuova. Я надеюсь, что вы найдете свой новый дом.
Че лоро trovino Сперо че лоро тровино ла белла мачине че вольёно. Я надеюсь, что они найдут красивую машину, которую ищут.

Congiuntivo Passato: настоящее совершенное сослагательное наклонение

в PassatoСослагательное выражение выражает надежду или желание сегодня, чтобы открытие уже произошло. Сложное время, это сделано из настоящего сослагательного наклонения вспомогательного и причастия прошлого. Spero che abbiate tvato il bar per guardare la partita (Я надеюсь, что вы нашли бар для нас, чтобы посмотреть игру). Мы не знаем, произошло ли это.

Че ио

аббия тровато

Mia madre teme che abbia trovato i cani per strada un'altra volta. Моя мама боится, что я снова столкнулся с собаками на улице.

Че ту

аббия тровато

Spero che tu abbia trovato le cose belle che cerchi. Я надеюсь, что вы нашли прекрасные вещи, которые вы ищете.

Че луй, лей, лей

аббия тровато

Spero che lei abbia trovato amici dappertutto. Я надеюсь, что она нашла друзей повсюду.
Че Ной Abbiamo Trovato Тем че аббиамо тровато и политико нойси ком сэмпер. Я боюсь, что мы нашли политиков скучными, как обычно.
Че вой аббиатировать тровато Spero che voi abbiate tvato la casa nuova. Я надеюсь, что вы нашли свой новый дом.
Че лоро Аббиано Тровато Spero che loro abbiano trovato la bella macchina che cercano. Я надеюсь, что они нашли красивую машину, которую ищут.

Congiuntivo Imperfetto: несовершенное сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение imperfetto это простое (не составное) время, выражающее желание или страх нахождения с желанием и нахождением в одной и той же сфере прошлого: Speravo che trovassimo il bar per guardare la partita. Я надеялся, что мы найдем бар, чтобы посмотреть игру. Это могло случиться или не происходить, но мы можем подозревать. Обычный -находятся сослагательное наклонение.

Че ио

trovassi

Mia madre temeva che io trovassi i cani per strada. Моя мама боялась, что я найду собак на улице.

Че ту

trovassi

Сперво че ту тровасси ле бель козе че церкави Я надеялся, что вы найдете прекрасные вещи, которые искали.

Че луй, лей, лей

trovasse

Speravo che lei trovasse amici dappertutto. Я надеялся, что она найдет друзей повсюду.
Че Ной trovassimo Speravo che noi non trovassimo и politici noiosi come semper. Я надеялся, что мы не найдем политиков скучными, как обычно.
Че вой trovaste Speravo che trovaste la casa nuova. Я надеялся, что ты найдешь свой новый дом.
Че лоро trovassero Сперво че травассеро ла белла мачине че воглионо. Я надеялся, что они найдут красивую машину, которую хотят.

Congiuntivo Trapassato: прошлое совершенное сослагательное наклонение

С trapassato, trovare в сложном времени, со вспомогательным avere в несовершенном сослагательном наклонении. Глагол, выражающий желание или желание или страх, может быть в нескольких различных временах, все в прошлом или условном: Speravo che avessimo trovato il bar per guardare la partita; ho sperato che avessimo trovato il bar per guardare la partita; avrei sperato che avessimo trovato il bar per guardare la partita. Все это означает, что я надеялся / я надеялся / я бы надеялся, что к настоящему времени мы нашли бар, чтобы посмотреть игру.

Че ио

Авесси Тровато

Mia madre sperava che avessi trovato i cani per strada. Моя мама надеялась, что я нашел собак на улице.

Че ту

Авесси Тровато

Vorrei che tu avessi trovato le cose belle che cerchi. Я хотел бы, чтобы вы нашли прекрасные вещи, которые вы ищете.

Че луй, лей, лей

Avesse Trovato

Avrei justo che avesse trovato amici dappertutto. Я хотел, чтобы она нашла друзей повсюду.
Че Ной авессимо тровато Luigi avrebbe воло че нон авессимо тровато и политики нойси ком сэмпер. Луиджи хотел, чтобы мы не нашли политиков скучными, как обычно.
Че вой Aveste Trovato Сперво че вои авесте тровато ла casa nuova. Я надеялся, что вы нашли свой новый дом.
Че лоро Авессеро Тровато Ворре че авессеро тровато ла белла мачине че воглионо. Я хотел, чтобы они нашли красивую машину, которую хотят.

Condizionale Presente: Настоящее Условное

Presentecondizionale из trovare выражает то, что вы найдете, если что-то случится: новую квартиру, если вы были богаты, или новый парень, если у вас было время, или новый музей в Риме, если вы знали об этом.

Io

troverei

Troverei i cani per strada se aspettassi. Я бы нашел собак на улице, если бы подождал.

Tu

troveresti

Troveresti Le Cose Belle Se Tu Aspettassi. Вы бы нашли прекрасные вещи, которые искали, если бы подождали.

Луи, лей, лей

troverebbe

Troverebbe amici dappertutto se aspettasse. Она найдет друзей повсюду, если будет ждать.
Noi troveremmo Troveremmo и politici noiosi приходят, как semper se li ascoltassimo. Мы бы посчитали политиков скучными, как обычно, если бы послушали их.
Вой trovereste Trovereste la casa nuova se aspettaste. Вы бы нашли свой новый дом, если бы подождали.
лоро troverebbero Troverebbero la bella macchina che vogliono se aspettassero. Они найдут красивую машину, которую хотят, если будут ждать.

Condizionale Passato: Прошлое Условно

Passatocondizionale из trovare выражает то, что вы нашли бы в прошлом, если бы что-то еще произошло или не произошло - оба в прошлом. Поскольку это сложное время, оно формируется с avere и причастие прошедшего времени (за исключением рефлексивного использования, см. ниже).

Io аврей тровато Avrei trovato и cani per strada se avessi aspettato. Я бы нашел собак на улице, если бы я ждал.
Tu аврести тровато Avresti trovato le belle cose che cerchi se tu avessi aspettato. Вы бы нашли красивые вещи, которые вы хотите, если бы вы ждали.
Lui / лей / Lei авреббе тровато Avrebbe trovato amici dappertutto se avesse aspettato. Она бы нашла друзей повсюду, если бы ждала.
Noi авреммо тровато Avremmo trovato и politici noiosi come semper se avessimo aspettato. Мы бы нашли политиков настолько скучными, как обычно, если бы мы ждали.
Вой авресте тровато Avreste trovato la casa nuova se aveste aspettato. Вы бы нашли свой новый дом, если бы подождали.
лоро авребберо тровато Avrebbero trovato la bella macchina se avessero aspettato. Они бы нашли красивую машину, если бы ждали.

Imperativo / Императив

Tu Trova Трова и трость! Найди собаку!
Noi troviamo Тровиамо ил трость! Давайте найдем собаку!
Вой trovate Треват ил трость! Найди собаку!

Infinito Presente & Passato: инфинитивное настоящее и прошлое

Infinito из trovare часто используется с помощью глаголов (Cercare Di Trovare, Sperare Di Trovare), и с Andare или судебный приказ о сформировании состава присяжных это приобретает особое значение для посещения. Vado a trovare mia nonna: Я собираюсь навестить мою бабушку. Виени троварми! Приходите ко мне! И, как вы знаете, как в настоящем, так и в прошлом, он вполне может служить существительным (Infinito Состантивато).

Trovare Троварти ми ха ризоллевата. Столкнувшись с тобой, я почувствовал себя лучше.
Авере тровато Avere trovato il ristorante aperto è stata una fortuna. Обнаружив, что ресторан открыт, это была удача.

Gerundio Presente & Passato: настоящее и прошлое Gerund

Trovando Trovando il ristorante chiuso, Giorgio ha deciso di Mangiare a casa. Найдя ресторан закрытым, Джорджио решил поесть дома.
Авендо тровато Avendo trovato il rumore a casa sua невозможный, Джорджио ха-Траслокато. Найдя шум в своем доме, который невозможно вынести, Джорджо двинулся с места.

Непереходный и рефлексивный

Троваре в непереходном trovarsi значит найти себя (в затруднительном положении, например, или в определенной ситуации). В этом случае вы используете Essere в соединение Времена. Non mi sarei trovata в задании о происшествии. Я бы не оказался (я бы не был) в этой ситуации, если бы не ты.

Но в непереходном это также часто означает «быть» или, проще говоря, «быть» си частица как дополнение местоположения. Например:

  • Милан ситрова в Ломбардии. Милан находится в Ломбардии.
  • Mio nipote si trova a Roma per lavoro. Мой племянник в Риме на работу.
  • В квесте моменто ми трово париджи. В этот момент я в Париже.

С наречия Bene или мужскойтварарси бене или троварси кобель- значит оказаться дома; быть счастливым или непринужденным или дома в каком-то месте (или нет); нравится быть в месте (или нет). Опять же, обратите внимание на Essere вспомогательный: Марко и Джанна си соно тровати молто бене да Франко. Марко и Джанне это очень понравилось / оказалось счастливым у Франко.

Это также значит найти что-то для себя. Вы услышите это в рефлексивном выражении, например, если бы у меня были деньги, я бы нашел себе новый дом: Ми сарей тровата casa nuova с авесси авто и солдат. Вы нашли себе нового друга? Ti sei trovata un'amica nuova?

Trovarsi Взаимный

В ответной trovarsi означает найти друг друга или собраться вместе, столкнуться друг с другом или встретиться вместе (с другим человеком):

  • Че белло че си сиамо тровати пер страда! Как приятно нарваться на улицу!
  • Тровиамочи на Пьяцца дель Кампо. Давайте встретимся на Пьяцца дель Кампо.
  • Quando lavoravo a Pisa, io e Lucia ci trovavamo spesso per un caffé. Когда я работал в Пизе, Люсия и я часто собирались вместе для кофе.

Также в герундии возвратно и взаимно:

  • Тровандоми Четона, Хо Визато ла Беллиссима Рокка. Оказавшись в Четоне, я отправился в гости к прекрасной Рокке.
  • Essendomi тровата кобель, sono partita. Оказавшись в затруднении, я ушел.
  • Essendoci trovati insieme a cena, abbiamo brindato. Найдя друг друга за обедом, мы отпраздновали.

.

instagram story viewer