Не говорящие на французском языке часто допускают ошибки в разговоре, особенно если они используют фразу типа "Je Suis Plein.«Представьте себе такой сценарий: вы находитесь в бистро и только что вкусную, сытную еду. Подходит официант, чтобы спросить, не хочешь ли ты поесть на десерт. Вы напичканы, поэтому вы вежливо отказываетесь, говоря, что вы полны. Официант неловко улыбается. Что ты только что сказал?
Понимание "Je Suis Plein"
французский перевод "полный" это пленэровкроме случаев, когда дело доходит до вашего желудка. Правильные способы сказать "Я полон" включить " J'ai Trop Mangé«(буквально я слишком много ел)»Je Suis Rssasié«(Я доволен) и»Je N'en Peux Plus«(Я не могу [взять] больше). Но если вы плохо знакомы с языком, вы можете не знать об этом тонком нюансе.
Хотя может показаться логичным, что «je suis plein» означает «я полон», большинство людей во Франции интерпретировать фразу как означающую «я беременна». Это тоже не очень хороший способ сказать это, потому что фраза "être Pleine» используется, чтобы говорить о беременных животных, а не людей.
У многих посетителей Франции есть анекдоты, связанные с неправильным использованием этого выражения. Интересно то, что если женщина на самом деле говорит «je suis pleine» носителю французского языка, он, вероятно, поймет это, что означает, что она беременна. И все же, если вы говорите об этом выражении в резюме с носителем языка, он / она, скорее всего, скажет вам, что никто никогда не примет это как означающее, что вы беременны, потому что оно используется только для животных.
Примечание: Je suis plein также является привычным способом сказать: «Я пьян». В Квебеке и Бельгии, в отличие от Франции, вполне допустимо использовать эту фразу для обозначения «Я полон».