Спряжения итальянского глагола: Portare

Portare правильный глагол первое сопряжение это значит нести, приносить, доставлять; взять куда-нибудь и перевезти; носить; поддерживать и держать; нести или служить; водить; продолжить или продолжить; уступить и произвести следствие. Это также означает, что надо укрывать или удерживать.

Наличие очевидного прямой объект, это переходный глагол, и он почти всегда спрягается с вспомогательный глаголavere.

Он используется только непереходным местоименным образом, чтобы взять себя где-то: portarsi.

Глагол многих значений

Вот несколько предложений, чтобы дать вам представление о множестве вариантов использования portare. Важное уточнение, касающееся перевода слова «take» на английский: prendere, что означает «взять» (например, «Девочка взяла игрушку маленького мальчика» или «Я взял печенье»), portare означает взять что-то или кого-то или сделать что-то. Это подразумевает движение во время ношения или ношения чего-либо или кого-либо.

Примеры:

  • La ragazza portava in braccio un bambino e un fagotto. Девушка несла на руках ребенка и сверток.
  • instagram viewer
  • Порто иль вино алла феста. Я приношу вино на вечеринку.
  • Домани ти порто и либри. Завтра я принесу тебе книги.
  • Porto il cane passeggiare. Я беру собаку на прогулку.
  • La cameriera ha portato i bicchieri in tavola. Официантка принесла очки на стол.
  • Il postino ha portato la lettera a Marco. Почтальон доставил письмо Марко.
  • Огги пиове; meglio portare l'ombrello. Сегодня пойдет дождь: лучше взять омбреллу.
  • L'ascensore porta otto persone. Лифт перевозит восемь человек.
  • Il nonno porta malissimo la macchina. Дедушка ездит ужасно.
  • La Fabiola Porta Semper и Capelli Corti. Фабиола всегда носит короткие волосы.
  • Прошлое Эта работа принесет вам большой успех.
  • L'inverno porterà neve quest'anno. Зима принесет снег в этом году.
  • Голубь Порта Кеста Страда? Куда ведет эта дорога?
  • Номера для Порто Ранкор. Я не ненавижу тебя / ненавижу против тебя.
  • Воррей че ту ми портасси фортуна. Я хотел бы, чтобы ты принес мне удачу.
  • Non sono portata a tollerare and soprusi. Я не склонен терпеть злоупотребления.
  • Нет, я солдат за все время. У него нет денег, чтобы продвигать проект вперед.
  • Le Tue parole mi Portano speranza. Твои слова дают мне надежду.

Давайте посмотрим на сопряжение portare. Помните, что с прямое местоимение объекта в сложных временахпричастие прошлого должно будет согласиться с полом и номером объекта, который был взят или взят.

Indicativo Presente: настоящее индикативное

Обычный Presente первого спряжения.

Io порто Ти Порто Сина. Я возьму тебя на ужин.
Tu Порти Mi porti a casa? Ты бы отвез меня домой?
Луи, лей, лей Порта Il facchino Porta La Valigia. Портер несет чемодан.
Noi portiamo Стаматтина портиамо и бамбини скуола. Сегодня утром мы проводим детей в школу.
Вой РАСХОД Oggi portate через La Signora; и малата. Сегодня забери даму; она больна.
Лоро, Лоро portano Даниэле и Массимо Портано и Гриб за Пер Суго. Даниэль и Массимо приносят грибы для соуса.

Indicativo Imperfetto: несовершенный показатель

Обычный imperfetto.

Io portavo Се прибывающих в темпе, тi портаво сина да нило. Если вы приехали вовремя, я собирался отвести вас на ужин к Нило.
Tu portavi Да рагацци ми портави сэмпер. В детстве ты всегда брал меня домой на своем мотоцикле.
Луи, лей, лей portava Il facchino portava la valigia con noia e stanchezza. Портер нес чемодан со скукой и усталостью.
Noi portavamo Стаматтина, портавамо и бамбини, скуола квандо и ротта ла маккина. Этим утром мы отвели детей в школу, когда машина сломалась.
Вой portavate Mentre portavate via la signora, avete controllato se respirava? Пока вы забирали женщину, вы проверяли, дышит ли она?
Лоро, Лоро portavano Quando avevano tempo per cercarli, Daniele e Massimo portavano semper i funghi per il sugo. Когда у них было время искать их, Даниэле и Массимо всегда приносили грибы для соуса.

Indicativo Passato Prossimo: показательное настоящее совершенное

Обычный Passato Prossimo, сделанный из настоящего вспомогательного и прошедшего причастия, portato.

Io хо портато Ти хо портато с одной стороны, для меня. Я взял тебя на ужин, потому что я рад тебя видеть.
Tu хай портато Quando mi hai portata a casa, ho lasciato la borsa nella tua macchina. Когда ты отвел меня домой, я оставил сумочку в твоей машине.
Луи, лей, лей ха портато Il facchino ha portato la valigia fino al treno. Портер отнес чемодан к поезду.
Noi Abbiamo Portato Quando abbiamo portato i bambini a scuola, abbiamo visto Franco. Когда мы взяли детей в школу, мы увидели Франко.
Вой Avete Portato Quando Avete Portato через La Signora, голубь Lavete Lasciata? Когда ты забрал леди, где ты оставил ее?
Лоро, Лоро ханно портато Иери Даниэле и Массимо ханно портато деи беллиссими грибы за иль суго. Вчера Даниэле и Массимо принесли несколько красивых грибов для соуса.

Indicativo Passato Remoto: Показатель удаленного прошлого

Обычный Пассато Ремото.

Io portai Quando ti rividi, ti portai a cena da Nilo e ridemmo tanto. Когда я снова увидел тебя, я пригласил тебя на ужин к Нило, и мы много смеялись.
Tu portasti Ricordo che quella sera mi portasti a casa col motorino e cademmo. Я помню, что в тот вечер ты отвез меня домой на мотоцикле, и мы упали.
Луи, лей, лей PORTO Il facchino portó la valigia fino al treno e se ne andò. Портер отнес чемодан к поезду и ушел.
Noi portammo Quando portammo i bambini a scuola, эпоха любви и творчества. Когда мы брали детей в школу, она была закрыта, и они никогда не говорили нам, почему.
Вой portaste Dove Portaste La Signora? Где ты взял леди?
Лоро, Лоро portarono Quell'anno Daniele e Massimo trovarono molti funghi e ce li portarono per tra il il sugo a Natale. В этом году Даниэле и Массимо нашли много грибов, и они принесли их нам, чтобы приготовить соус на Рождество.

Indicativo Trapassato Prossimo: Показательное прошлое, совершенное

Обычный Trapassato Prossimoиз imperfetto из вспомогательного и прошлого совершенного. Прошлое перед прошлым.

Io Авево Портато Прима че ту партисси, ти авево портато сина да нило. Перед тем, как ты ушел, я пригласил тебя на ужин к Нило.
Tu авеви портато La sera della festa mi avevi portata в стиле "каза кол моторино". Вечером вечеринки ты отвез меня домой на моторино.
Луи, лей, лей Авева Портато Prima di sparire, il facchino aveva portato la valigia al treno. Перед тем как исчезнуть, швейцар отвез чемодан в поезд.
Noi авевамо портато Dopo che avevamo portato и bambini a scuola, avevamo scoperto che la maestra эра малата. После того, как мы взяли детей в школу, мы обнаружили, что учитель болен.
Вой Avevate Portato Quando Avevate Portato через La Signora Malata, эра вива? Когда вы забрали больную даму, она была жива?
Лоро, Лоро авевано портато Daniele e Massimo avevano Portato танти грибы за плату иль суго, ма скрипмо че эрано веленоши! Даниэль и Массимо принесли нам много грибов, чтобы приготовить соус, но мы обнаружили, что они ядовиты!

Indicativo Trapassato Remoto: Показательный Претерит Идеальный

trapassato remotoиз Пассато Ремото из вспомогательного и прошедшего причастия, является хорошим временем литературного рассказа. Используется в конструкциях с Пассато Ремото.

Io Эбби Портато Dopo che ti ebbi portata a cena, andammo a passeggiare sul lago. После того, как я взял тебя на ужин, мы пошли гулять по озеру.
Tu авести портато Appena che mi avesti portata a casa, mio ​​padre ssvegliò. Как только ты отвез меня домой, мой отец проснулся.
Луи, лей, лей отлив портато Quando il facchino ebbe portato la valigia al treno, la lasciò e si allontanò in silenzio. Когда швейцар отвез чемодан в поезд, он оставил его и ушел в тишине.
Noi авеммо портато Dopo che avemmo portato and bambini a scuola, cominciò a piovere. После того, как мы взяли детей в школу, пошел дождь.
Вой Aveste Portato Appena che aveste portato через la signora malata all'ospedale, morì. Как только вы отвезли больную женщину в больницу, она умерла.
Лоро, Лоро эбберо портато Appena che Daniele e Massimo ebbero portato i funghi, li pulimmo e scoprimmo che erano velenosi! Как только Даниэле и Массимо принесли грибы, мы почистили их и обнаружили, что они ядовиты.

Indicativo Futuro Semplice: Показательное простое будущее

Обычное простое будущее.

Io Портеро Quando tornerai ti porterò a cena. Когда ты вернешься, я отведу тебя на ужин.
Tu porterai Se mi porterai a casa te ne sarò grata. Если вы отвезете меня домой, я буду благодарен.
Луи, лей, лей Портера Quando il facchino porterà la valigia al treno, gli darò la mancia. Когда швейцар доставит чемодан к поезду, я дам ему совет.
Noi porteremo Dopo che porteremo и bambini a scuola, а также бесплатный проезд в колазионе. После того, как мы отвезем детей в школу, мы пойдем завтракать.
Вой porterete Че или портье через ля синьора? В какое время вы заберете леди?
Лоро, Лоро porteranno Più tardi Daniele e Massimo porteranno i funghi per la salsa. Позже Даниэле и Массимо принесут грибы для соуса.

Indicativo Futuro Anteriore: индикативное идеальное будущее

Futuro Anteriore, сделанный из простого будущего вспомогательного и прошедшего причастия.

Io авро портато Допи че ті авро портато а сина рингразиерай. После того, как я отвезу тебя на ужин, ты поблагодаришь меня.
Tu авраи портато Spero che tra un'ora mi avrai portata a casa. Я надеюсь, что через час ты отвезешь меня домой.
Луи, лей, лей авра портато Допи че фальчино авр портато ла валиджа ал трено, ло рингразье. После того, как швейцар отвезет мой чемодан в поезд, я буду ему благодарен.
Noi авремо портато Аппена авремо портато и бамбини скуола торнеремо летто. Как только мы отвезем детей в школу, мы вернемся в кровать.
Вой Аврете Портато Appena che avrete portato via la signora, potrete riposarvi. Как только вы заберете даму, вы сможете отдохнуть.
Лоро, Лоро авранно портато Dopo che Daniele e Massimo предлагает блюда из фруктов и грибов в пищу. После того, как Даниэле и Массмо принесут грибы для соуса, мы сможем закончить готовку.

Congiuntivo Presente: настоящее сослагательное наклонение

Обычный Congiuntivo Presente.

Че ио Порти Сэй феличе че ии порти а сина? Ты счастлив, что я приглашаю тебя на ужин?
Че ту Порти Вольо че ми порти а каза. Я хочу, чтобы ты отвел меня домой.
Че луй, лей, лей Порти Spero che il facchino mi porti la valigia fino al treno. Я надеюсь, что швейцар берет мой чемодан до самого поезда.
Че Ной portiamo Номера voglio че portiamo и Бамбини Scuola. Я не хочу, чтобы мы брали детей в школу.
Че вой РАСХОД Spero che portiate la signora all'ospedale. Я надеюсь, что вы отвезете леди в больницу.
Че лоро, Лоро portino Speriamo che Daniele e Massimo c portino i funghi per il sugo. Давайте / мы надеемся, что Даниэле и Массимо принесут нам гриб для соуса.

Congiuntivo Passato: настоящее совершенное сослагательное наклонение

congiuntivo passato сделан из Congiuntivo Presente из вспомогательного и прошедшего причастия.

Че ио аббия портато Non sei felice che ti abbia portato a cena? Ты не рад, что я взял тебя на ужин?
Че ту аббия портато Penso che quella sera tu mi abbia portata - это обычный автомобиль. Я думаю, что той ночью ты отвез меня домой на моторино.
Че луй, лей, лей аббия портато Соно грата че иль факчино аббатство португальское финаль аль трено. Я благодарен, что швейцар принес чемодан к поезду.
Че Ной Abbiamo Portato Sono Contenta Che Abbiamo Portato и Bambini Scuola. Я счастлив, что мы взяли детей в школу.
Че вой аббиатный портато Sono Risollevato Che Abbiate Portato через La Синьора; Става кобель. Я рад, что ты забрал эту леди. Она была больна.
Че лоро, Лоро аббьяно портато Siamo felici che Daniele e Massimo abbiano Portato i funghi per il sugo. Мы рады, что Даниэле и Массимо принесли грибы для соуса.

Congiuntivo Imperfetto: несовершенное сослагательное наклонение

Обычный congiuntivo imperfettoПростое время.

Че ио portassi Ло так, че speravi че ti portassi a cena, ma не возможно. Я знаю, ты надеялся, что я отведу тебя на ужин, но я не могу.
Че ту portassi Сперво че ту ми портасси а каза. Я надеялся, что ты отвезешь меня домой.
Че луй, лей, лей portasse Волевая че-то-и-факчино ми портасс ла Валиджа фино аль Трено. Я хотел, чтобы носильщик отнес чемодан к поезду.
Че Ной portassimo Я бэмбини сперавано че ли портассимо скуола. Дети надеялись, что мы возьмем их в школу.
Че вой portaste Pensavo che portaste via la signora; Sta мужчина. Я думал, что вы заберете / забираете даму: она больна.
Че лоро, Лоро portassero Сперво че Daniele e Massimo Portassero и грибы потому потевамо тариф иль суго. Я надеялся, что Даниэле и Массимо принесут грибы, чтобы мы могли сделать соус.

Congiuntivo Trapassato: прошлое совершенное сослагательное наклонение

congiuntivo trapassatoиз Imperfetto Congiuntivo из вспомогательного и прошедшего причастия.

Че ио авесси портато Ворре че ти авесси портато а сена, ма нон хо потуто. Хотел бы я пригласить тебя на ужин, но я не смог.
Че ту авесси портато Ворреи че ту ми авесси портата акаса. Я бы хотел, чтобы ты отвел меня домой.
Че луй, лей, лей Avesse Portato Сперво че иль факчино ми авессе портато ла валиджа аль трено. Я надеялся, что носильщик отнес чемодан к поезду.
Че Ной авессимо портато Я бэмбини сперавано че ли авесимо порти скуола. Дети надеялись, что мы взяли их в школу.
Че вой Aveste Portato Сперво че авесте портато через ла синьора. Я надеялся, что ты забрал леди.
Че лоро, Лоро Avessero Portato Speravo che Daniele e Massimo avessero portato i funghi. Я надеялся, что Даниеле и Массимо принесли грибы.

Condizionale Presente: Настоящее Условное

Обычный подарок условный.

Io porterei Ti porterei a cena stasera se potessi. Я бы пригласил тебя на ужин сегодня вечером, если бы мог.
Tu porteresti Что ты любишь? Не могли бы вы отвести меня домой?
Луи, лей, лей porterebbe Il facchino ha detto che porterebbe la valigia se lo pagassi 10 евро. Швейцар сказал, что отнесет мой чемодан в поезд, если я заплачу ему 10 евро.
Noi porteremmo Porteremmo и Bambini в новом стиле. Мы брали детей в школу, если бы у нас была машина.
Вой portereste Portereste all'ospedale la signora che sta мужчина, за любимое? Не могли бы вы взять больную леди в больницу?
Лоро, Лоро porterebbero Daniele e Massimo porterebbero and funghi se li avessero trovati. Даниэль и Массимо приносили нам грибы, если бы они их нашли.

Condizionale Passato: Прошлое Условно

Condizionale Passatoиз подарочный подарок из вспомогательного и прошедшего причастия.

Io аврей портато Ti avrei portato a cena stasera se avessi potuto. Я бы взял тебя на ужин сегодня вечером, если бы мог.
Tu аврести портато Вот так, мои австрийские портреты. Я знаю, ты бы забрал меня домой, если бы у тебя была машина.
Луи, лей, лей авреббе портато В отеле есть все, что вам нужно. Портфель ла Валиджа аль Трено се ло авесси пагато 10 евро. Швейцар сказал, что отнес бы чемодан к поезду, если бы я заплатил ему 10 евро.
Noi авреммо портато Avremmo Portato и Bambini в новом стиле. Мы бы взяли детей в школу, если бы у нас была машина.
Вой Avreste Portato Pensavo che avreste portato la signora all'ospedale subito. Я думал, что вы бы немедленно отвезли женщину в больницу.
Лоро, Лоро авребберо портато Daniele e Massimo avrebbero portato and funghi se li avessero trovati. Даниэль и Массимо принесли бы грибы, если бы нашли их.

Императив: Императив

Обычный императив.

Tu Порта Портами сина! Возьми меня на ужин!
Луи, лей, лей Порти Mi Porti A Casa! Отведи меня домой!
Noi portiamo Портиамо риспетто агли анзиани. Давайте нести / уважать наших старших.
Вой РАСХОД Portateci i funghi! Принеси нам грибы!
Лоро, Лоро portino Портино через тутто! Пусть они все заберут!

Infinito Presente & Passato: настоящее и прошлое инфинитива

Обычный инфинитив.

Portare Non è Bello Portare Rancore. Нехорошо ненавидеть.
Avere portato Моя репутация не аватар mai portato un bel vestito rosso. Я сожалею, что никогда не носил красивое красное платье.

Participio Presente & Passato: настоящее и прошедшее участие

Причастие настоящего Портанте означает «несущий» или «несущий» и в качестве прилагательного применяется для создания вещей, в том числе экономики и структур. Причастие прошлого portatoиспользуется как прилагательное, означает склонность или предрасположенность к чему-либо.

Портанте Quella é la struttura Portante del Ponte. Это несущая конструкция моста.
Portato / а / я / е / Il bambino è molto portato a mentire. Ребенок хорошо настроен лгать.

Gerundio Presente & Passato: настоящее и прошлое Gerund

Итальянский gerundio используется немного по-другому от английского герунда.

Portando Portando a casa il pane sono caduta. Взяв хлеб домой, я упал.
Авендо портато Avendo Portato и Bambini в Браччо Тутта ла Страда, Ла Донна эпохи esausta. Всю дорогу обняв детей, женщина устала.
instagram story viewer