Таблицы спряжения для итальянского глагола "Finire" (до конца или до конца)

Finire регулярный третий конъюгации Итальянский глагол (из -ISCO тип), который, используемый транзитивно, означает завершение, исчерпание, истощение или доведение чего-либо до завершения, как на английском, а также до конца или до конца.

переходный

В своем переходном использовании, finire в сложных временах сопряжена со вспомогательной avere и у него есть внешний прямой объект, принимающий действие: проект, домашняя работа, работа, деньги или ресурсы.

Finire часто используется в качестве вспомогательного глагола, все еще переходный, сопровождаемый ди и инфинитив: Finire Di Studiare, Finire Di Lavorare (закончить учебу, закончить работу). Вслед за предлогами в или против и инфинитив, это значит в конечном итоге что-то делать.

Например:

  • Abbiamo finito tutte le risorse che avevamo. Мы исчерпали все наши ресурсы.
  • Presto i rifugiati finiranno il loro cibo. Вскоре у беженцев закончится еда.
  • Я бамбини ханно конечно и компити. Дети закончили домашнее задание.
  • Per oggi abbiamo finito di lavorare. На сегодня мы закончили работу.
  • instagram viewer
  • Il ladro ha finito col confessare. Вор в итоге признался.
  • Ho finito per portare la mamma all'ospedale. В итоге я отвезла маму в больницу.

Finirla местоименный (хотя с avere) означает что-то бросить; прекратить жаловаться или продолжать что-то делать.

  • Non la finiva più. Он не ушел.

непереходный

когда finire используется непереходно и сопряжено со вспомогательным глаголом Essere, это означает конец или конец; нет никакого внешнего объекта для действия глагола, который, скорее, самодостаточен в предмете.

Конечно, с Essere причастие прошлого должно согласиться с полом и номером субъекта, действуя как прилагательное.

  • L'estate finirà presto. Лето скоро закончится.
  • Siamo andati a Corre e Siamo Finiti a San Casciano. Мы побежали и оказались в Сан-Кашано.
  • Номера так приходят sia finita в задании. Я не знаю, как я оказался в этой ситуации.
  • Dove Finisce Квеста Страда? Где эта дорога заканчивается?
  • Приходите, соно, конечно, ле cose tra voi? Как все закончилось между вами?
  • Non и конечно. Это не конец.
  • Il coltello finisce con una punta molto sottile. Нож заканчивается в очень тонкой точке.
  • La Vita Finisce, purtroppo. Жизнь заканчивается, к сожалению.

Запомните свои основные правила выбора правильного вспомогательный в зависимости от использования глагола.

Давайте посмотрим на спряжение, с avere.

Indicativo Presente: настоящее индикативное

ОбычныйPresente (для суффиксы -isco глаголы).

Io finisco Oggi finisco il libro. Сегодня я собираюсь закончить книгу.
Tu finisci Finisci la lettera oggi? Вы закончите письмо сегодня?
Луи, лей, лей finisce Престо Лука финиш я солдат. Вскоре Лука закончит / исчерпает / исчерпает свои деньги.
Noi finiamo Finiamo di Studiare? Должны ли мы закончить обучение?
Вой конечный Quando Finite Di Mangiare? Когда вы закончите есть?
Лоро, Лоро finiscono Gli Studenti Hanno Finito l'università. Студенты закончили университет.

Indicativo Passato Prossimo: настоящее совершенное представление

Обычный Passato Prossimo, сделанный из подарка вспомогательного и участие пассато, который Finito.

Io хо финито Oggi ho finito il libro. Сегодня я закончил книгу.
Tu хай финито Хай финито ла туа леттера? Вы закончили свое письмо?
Луи, лей, лей ха финито Лука кости че ха финито я солдат. Лука говорит, что он закончил свои деньги
Noi Abbiamo Finito Finalmente abbiamo finito di Studiare. Наконец мы закончили обучение.
Вой Avete Finito Avete Finito Di Mangiare? Вы закончили есть?
лоро ханно финито Прошу прощения за обучение. Студенты закончили университет.

Indicativo Imperfetto: несовершенный показатель

Обычный imperfetto.

Io finivo Da piccola finivo un libro a settimana. Будучи маленькой девочкой, я заканчивал книгу неделю.
Tu finivi Avevi detto che finivi la lettera oggi. Вы сказали, что закончите письмо сегодня.
Луи, лей, лей finiva Luca aveva promesso che non finiva idi cos cos presto. Лука пообещал, что не скоро закончит свои деньги.
Noi finivamo Da Studenti, Finivamo Semper Di Studiare Notte Fonda. Будучи студентами, мы всегда заканчивали учиться поздно ночью.
Вой finivate Quando Eravate Piccoli, Finivate Di Mangiare в Fretta за Andare Giocare. Когда вы были маленькими, вы спешили есть, чтобы играть.
Лоро, Лоро finivano Una Volta Gli Studenti Finivano L'università Prima. Однажды студенты закончили университет раньше.

Indicativo Passato Remoto: Показательное отдаленное прошлое

Обычный Пассато Ремото.

Io finii Quando finii il libro, lo riportai in biblioteca. Когда я закончил книгу, я взял ее обратно в библиотеку.
Tu finisti Доп че финисти ля леттера ла портаста алла поста. После того как вы закончили письмо, вы взяли его на почту.
Луи, лей, лей Фини Лука финиширует в эпоху виаджио и музыки. Лука закончил свои деньги, когда он путешествовал, и мой друг Люсия дал ему место, чтобы остаться.
Noi finimmo Quando Finimmo di Studiare эпохи Нотте Фонда. Когда мы закончили учиться, была середина ночи.
Вой finiste Dopo che finiste di Mangiare, correste fuori a gococare. После того как вы закончили есть, вы выбежали играть.
Лоро, Лоро finirono Прошу прощения за последние годы. Студенты закончили университет с самыми высокими оценками.

Indicativo Trapassato Prossimo: Прошлый Прекрасный Показательный

Обычный Trapassato Prossimoиз imperfetto из вспомогательного и прошедшего причастия.

Io Avevo Finito Ero Felice Perché Avevo Finito il Libro. Я был счастлив, потому что я закончил книгу.
Tu Avevi Finito Andasti alla posta perché avevi finito la lettera. Вы пошли на почту, потому что вы закончили свое письмо.
Луи, лей, лей Авева Финито Luca aveva finito i soldier, ma non si lasciò scoraggiare. Лука закончил / исчерпал свои деньги, но он не позволил себе обескуражиться.
Noi Авевамо Финито Non dormimmo, anche se avevamo finito di Studiare. Мы не спали, хотя закончили учиться.
Вой Avevate Finito Tutte le sere dopo che avevate finito di mangiare, andavate fuori a giocare. Каждый вечер после того, как вы поели, вы выходили на улицу, чтобы поиграть.
Лоро, Лоро Avevano Finito Глубокая учеба в университете и фуроно молто фестегатиати. Студенты закончили университет с наивысшими оценками, и их очень отметили.

Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Идеальный Показательный

Обычный trapassato remotoиз Пассато Ремото из вспомогательного и прошедшего причастия. Хорошее время для рассказывания историй о старых и старых временах.

Io Эбби Финито Quando ebbi finito il libro, mi addormentai. Когда я закончил книгу, я уснул.
Tu Avesti Finito Dopo che avesti finito la lettera, me la leggesti. После того как вы закончили письмо, вы читаете его мне.
Луи, лей, лей отлив финито Quando Luca ebbe finito i soldier, trovò alloggio da Lucia. Когда Лука закончил / исчерпал свои деньги, он нашел место, чтобы остаться у Люсии.
Noi Avemmo Finito Dopo che avemmo finito di Studiare, ci addormentammo. После того как мы закончили учебу, мы уснули.
Вой Aveste Finito Appena che aveste finito di Mangiare correste giù per strada a gococare. Как только вы закончили есть, вы побежали на улицу играть.
Лоро, Лоро Ebbero Finito Допи че студентов студентоe ebbero finito l'università andarono a cercare lavoro. После того, как студенты закончили университет, они пошли искать работу.

Indicativo Futuro Semplice: Показательное простое будущее

Обычный Futuro Semplice.

Io finirò Quando finirò il libro te lo darò. Когда я закончу книгу, я дам ее вам.
Tu finirai Quando finirai la lettera, me la leggerai. Когда вы закончите письмо, вы прочтете его мне.
Луи, лей, лей finirà Лука Финира и солдат прести се нон сарта атвенто. У Луки скоро кончатся деньги, если он не будет осторожен.
Noi finiremo Se finiremo di Studiare, usciremo. Если мы закончим учебу, мы выйдем.
Вой finirete Quando finirete di mangiare potrete andare giocare. Когда вы закончите есть, вы можете пойти поиграть.
Лоро, Лоро finiranno Quando gli studenti finiranno l'università andranno a lavorare. Когда студенты закончат университет, они пойдут на работу.

Indicativo Futuro Anteriore: индикативное идеальное будущее

Обычный Futuro Anterioreиз Futuro Semplice из вспомогательного и прошедшего причастия.

Io авро финито Допи че авр финито и либро те ло даро. После того, как я закончу книгу, я дам ее вам.
Tu аврай финито Доп че авраи финито ла леттера ла спедирай. После того как вы закончите письмо, вы отправите его по почте.
Луи, лей, лей авра финито Appena che Luca avrà finito and boys tornerà a casa. Как только у Луки закончатся деньги, он вернется домой.
Noi Avremo Finito Квест'о домани авремо финнито ди студиаре. В это время завтра мы закончим обучение.
Вой Аврете Финито Appena che avrete finito di mangiare potrete andare giocare. Как только вы закончите есть, вы можете пойти играть.
Лоро, Лоро Авранно Финито Все просят о поиске лучших студентов в университете. В следующем году в это время студенты закончат университет.

Congiuntivo Presente: настоящее сослагательное наклонение

Обычный Congiuntivo Presente. Обратите внимание -ISC окончания.

Че ио finisca La mamma vuole che finisca il libro. Мама хочет, чтобы я закончил книгу.
Че ту finisca Voglio che tu finisca la lettera stasera. Я хочу, чтобы ты закончил книгу сегодня вечером.
Че луй, лей, лей finisca Сперо че Лука нон финиска и солдат. Я надеюсь, что Лука не закончит свои деньги.
Че Ной finiamo Тем че нон финиамо май ди студиаре. Боюсь, что мы никогда не закончим учебу.
Че вой finiate Voglio che finiate di mangiare prima di giocare. Я хочу, чтобы ты поел, прежде чем играть.
Че лоро, Лоро finiscano Основное внимание уделяется финансовому университету. Я думаю, что студенты закончат университет перед началом работы.

Congiuntivo Passato: настоящее совершенное сослагательное наклонение

congiuntivo passatoиз Congiuntivo Presente из вспомогательного и прошедшего причастия.

Че ио Аббиа Финито Моя мама че аббатство финито и либро энтро леора ди сина. Мама хочет, чтобы я закончил книгу к обеду.
Че ту Аббиа Финито Spero che tu abbia finito la lettera. Я надеюсь, что вы закончили письмо.
Че луй, лей, лей Аббиа Финито Тем че лука абби финито и солдат. Я боюсь, что Лука закончил свои деньги.
Че Ной Abbiamo Finito Тем не менее, abcomomo ancora Finito di Studiare. Боюсь, что мы еще не закончили учебу.
Че вой abbiate finito Voglio che abbiato finito di mangiare prima di andare giocare. Я хочу, чтобы ты поел, прежде чем пойти играть.
Че лоро, Лоро Abbiano Finito Penso che gli studenti abbiano finito l'università. Я думаю, что студенты закончили университет.

Congiuntivo Imperfetto: несовершенное сослагательное наклонение

Обычный congiuntivo imperfetto.

Че ио finissi La Mens Pensava Che Finissi Il Libro Oggi. Мама думала, что сегодня я закончу книгу.
Че ту finissi Сперво че ту финисси ла леттера огги. Я надеялся, что вы закончите письмо сегодня.
Че луй, лей, лей finisse Сперво че лука нон финис и солдат. Я надеялся, что у Луки не останется денег.
Че Ной finissimo Сперво че финиссимо ди студиаре огги. Я надеялся, что мы закончим обучение сегодня.
Че вой finiste Вольво че финисте ди манжиаре прима ди андэре фуори аикоре. Я хотел, чтобы ты поел, прежде чем выходить на улицу, чтобы поиграть.
Че лоро, Лоро finissero Pensavo che finissero l'università prima di andare lavorare. Я думал, что они закончат университет, прежде чем идти на работу.

Congiuntivo Trapassato: прошлое совершенное сослагательное наклонение

congiuntivo trapassatoиз Imperfetto Congiuntivo из вспомогательного и прошедшего причастия.

Че ио Avessi Finito La Mens Pensava Che Avessi Finito Il Libro. Мама подумала, что я закончила книгу.
Че ту Avessi Finito Speravo che tu avessi finito la lettera oggi. Я надеялся, что вы закончили письмо сегодня.
Че луй, лей, лей Avesse Finito Темево че лука авессе финито и солдат. Я боялся, что у Луки закончились деньги.
Че Ной авессимо финито Vorrei che avessimo finito di Studiare. Я бы хотел, чтобы мы закончили обучение.
Че вой Aveste Finito Ворре че авесте финито ди манджиаре прима ди анаре фоори. Я хотел бы, чтобы вы поели до того, как отправиться играть.
Че лоро, Лоро Avessero Finito Pensavo che avessero finito l'università prima di andare lavorare. Я думал, что они закончили университет, прежде чем идти на работу.

Condizionale Presente: Настоящее Условное

Обычный условный.

Io finirei Finirei il libro se non avessi sonno. Я бы закончил книгу, если бы не был таким сонным.
Tu finiresti Finiresti la lettera se tu sapessi cosa scrivere. Вы бы закончили письмо, если знаете, что писать.
Луи, лей, лей finirebbe Luca finirebbe idi anche se ne avesse di più. Лука закончит свои деньги, даже если у него будет больше.
Noi finiremmo Finiremmo di Studiare se non ci trastullassimo. Мы бы закончили учиться, если бы не поиграли.
Вой finireste Finireste di Mangiare se Aveste Fame. Ты бы поел, если бы был голоден.
Лоро, Лоро finirebbero Прошло много времени с момента его окончания. Студенты закончили бы университет, если бы захотели учиться.

Condizionale Passato: Прошлое Условно

Condizionale Passato, сделанный из настоящего условного вспомогательного и прошедшего причастия.

Io Аврей Финито Avrei finito il libro se non avessi avuto sonno. Я бы закончил книгу, если бы не был сонным.
Tu аврести финито Avresti Finito La Lettera Se Avessi Saputo Cosa Scrivere. Ты бы закончил письмо, если бы знал, что писать.
Луи, лей, лей Avrebbe Finito Luca avrebbe finito idi anche se ne avessi avuti di più. У Луки кончились бы деньги, даже если бы у него их было больше.
Noi Авреммо Финито Avremmo Finito Di Studiare Se Non Ci Fossimo Trastullati. Мы бы закончили учиться, если бы не поиграли.
Вой Avreste Finito Avreste Finito Di Mangiare Se Aveste Avuto славы. Ты бы поел, если бы был голоден.
Лоро, Лоро avrebbero finito Вы можете узнать больше о своем любимом университете. Студенты закончили бы университет, если бы им хотелось учиться.

Императив: Императив

Хорошее время для использования с finire.

Tu finisci Finiscila! Брось это! Стоп!
Луи, лей, лей finisca Финиска, за фавор! Остановите, пожалуйста!
Noi finiamo Дай, Финиамо! Давай, давай закончим!
Вой конечный Finitela! Останови это!
Лоро, Лоро finiscano Эббене, финискано! Действительно, пусть они закончат!

Infinito Presente & Passato: настоящее и прошлое инфинитива

Infinito Presentefinire часто используется в его sostantivato Форма как существительное: конец чего-то, особенно конец сезона или дня.

Finire 1. Sul finire dell'estate partimmo per il mare. 2. Не важны и прими; и импортные тарифы и услуги. 1. К концу лета мы уехали на море. 2. Не важно закончить первым; важно делать хорошую работу.
Aver Finito Ho sognato di aver finito gli esami. Я мечтал о том, чтобы закончить свои экзамены.

Participio Presente & Passato: настоящее и прошедшее участие

участие пассивно очень используется как прилагательное: закончено / закончено / сделано. Настоящее finiente (что означает «окончание») почти никогда не используется.

Finiente -
Finito / а / я / е 1. Ормаи квеста партита и финита. 2. Sei un uomo finito. 1. На данный момент эта игра окончена. 2. Вы законченный человек / вы закончили.

Gerundio Presente & Passato: настоящее и прошлое Gerund

Итальянский gerundio немного отличается от английского.

Finendo Finendo di тарифы le borse за партию, ho capito che stavo за плату без ошибок. Заканчивая упаковку, я понял, что собираюсь ошибиться.
Авендо Финито Avendo Finito di Tar La Spesa, La Signora Si Fermo Sul Lato Della Strada a Parlare. Закончив покупки, женщина остановилась на обочине дороги, чтобы поговорить.