Новогодние и рождественские цитаты Шекспира

Новогодние праздники почти не фигурируют в произведениях Шекспира, и он только упоминает Рождество три раза. Объяснить отсутствие новогодних цитат достаточно просто, но почему Шекспир уклоняться от Рождества в своем письме?

Новогодние цитаты

Новый год почти не фигурирует в Пьесы шекспира просто потому, что до 1752 года Григорианский календарь был принят в Британии. В елизаветинской Англии год изменился после Дня леди 25 марта. Для Шекспира празднование Нового года в современном мире казалось бы странным, потому что в его время Новый год был не чем иным, как восьмым днем ​​Рождества.

Тем не менее, это было по-прежнему в суде Елизавета I обменяться подарками в Новый год, как демонстрирует эта цитата из «Веселых жен Виндзора» (но обратите внимание на явное отсутствие праздничного тона):

Дожил ли я до того, чтобы быть в корзине, похожей на мясные субпродукты, и быть брошенным в Темзу? Что ж, если мне подадут еще один трюк, у меня будут мозги размазаны и намазаны маслом, и я дам их собаке для новогоднего подарка.
(«Веселые жены Виндзора», акт 3, сцена 5)
instagram viewer

Рождественские цитаты

Это объясняет отсутствие новогодних праздников, но почему так мало рождественских цитат Шекспира? Возможно, он был немного Scrooge!

Помимо шутки, фактор «Скруджа» очень важен. Во времена Шекспира Рождество просто не праздновали так же, как сегодня. Через 200 лет после смерти Шекспира Рождество было популяризировано в Англии, благодаря королеве Виктории и принцу Альберту, импортировавшим много Немецкие рождественские традиции. Наша современная концепция Рождества увековечена в Чарльзе Диккенсе "Рождественская песня" с того времени. Итак, во многих отношениях Шекспир был Скруджем в конце концов.

Вот три раза Шекспир упоминал Рождество в своих пьесах:

На Рождество я больше не желаю розы. Чем желаю снега в новомодном веселье Мая [.]
(«Потерянный труд любви», акт 1, сцена 1)
Я вижу хитрость: здесь было согласие, заранее зная о нашем веселье, разбить его, как рождественскую комедию [.]
(«Потерянный труд любви», акт 5, сцена 2)
Хитрый: жениться, я буду; пусть играют в нее Разве не веселый рождественский гамболд или хитрость? Пейдж: Нет, мой добрый господин, это приятнее.
("Укрощение строптивой"Сцена индукции 2)

Вы заметили, насколько удручающими являются эти рождественские цитаты Шекспира? Это потому, что в елизаветинской Англии Пасха была главным христианским праздником. Рождество было менее важным 12-дневным праздником, известным своими театрализованными представлениями в Королевском дворе и церквями для горожан.

В приведенных выше цитатах Шекспир не скрывает своей неприязни к театрализованному представлению:

  • В «Love's Labour's Lost» Бероун полагает, что стратегия ухаживания провалилась и что дамы сейчас высмеивают мужчин. Насмешку сравнивают с рождественской пьесой: «разберись, как рождественская комедия».
  • В «Укрощении строптивой» Слай игнорирует действие как рождественский «гамболд», слово, означающее резвое или легкое развлечение. Пейдж предполагает, что это будет лучше, чем та ужасная игра, которую ты видишь на Рождество.

С видом на Новый год и Рождество

Отсутствие празднования Нового года и Рождества может показаться странным для современного читателя, и нужно взглянуть на календарь и религиозные соглашения елизаветинской Англии, чтобы контекстуализировать это отсутствие.

Ни одна из пьес Шекспира не поставлена ​​на Рождество, даже «Двенадцатая ночь», которая обычно считается рождественской пьесой. Широко распространено мнение, что название пьесы было написано для спектакля в двенадцатый день Рождества на королевском дворе. Но ссылка в названии на время представления - это то, где рождественские ссылки этой пьесы заканчиваются, поскольку это не имеет никакого отношения к Рождеству.

instagram story viewer