Permettre, «Разрешить» является нерегулярным французским -re глагол. Ниже приведены простые спряжения глагола; они не включают сложные времена, которые состоят из формы вспомогательного глагола Avoir с прошлым причастием ПРОМИС.
Глагол permettre попадает в одну из пяти моделей в сопряжении нерегулярных -re глаголы. Эти центры вокруг prendre, battre, Mettre, rompre, и глаголы, которые заканчиваются на -aindre, -eindre и -oindre.
Permettre принадлежит к группе, связанной с Mettre («положить») и его производные. Эти глаголы спрягаются как battreкроме как в пассе простойнесовершенный сослагательный наклон и причастие прошлого. Обратите внимание на таблицу ниже, что первые три группы имеют одинаковые окончания глагола настоящего времени.
Другие глаголы, оканчивающиеся на '-mettre'
Permettre, как все нерегулярно -re глаголы, оканчивающиеся на -Mettre, спрягаются как глагол Mettre. Кроме того permettreследующие также распространены Mettre производные:
- admettre > признать
- commettre > совершить
- compromettre > идти на компромисс
- promettre > обещать
- soumettre > представить
- transmettre > передать
Использование и значение «Per-mettre»
Permettre довольно часто о построении вежливого опровержения или исправления курса, даже при неприятных обстоятельствах, с различной степенью формальности и неформальности. По большей части, permettre означает «разрешить» и «разрешить», но в зависимости от контекста это также может означать «разрешить» и «сделать возможно. "Он функционирует как переходный глагол, который принимает прямой объект, и он также используется в местоимении формы Se Permettre («разрешать или разрешать себе», «дерзать») и Se Permettre De (взять на себя смелость).
Выражения и примеры с «Per-mettre»
- permettre à quelqu'un de faire > разрешить кому-то делать
- Permettre Quelque выбрал Quelqu'un > позволять кому-то что-то
- Comme La Loi Le Permet > как разрешено законом
- Перметез-мои-де-во-первых. > Если я могу вам противоречить по этому вопросу.
- J'ajouterai und dernière remarque si vous me le permettez. > Я хотел бы добавить один последний комментарий, если можно.
- Permettez! > Простите!
- C'est Permis? > Это разрешено / разрешено?
- Vous Permettez? (вежливое вмешательство)> Вы позволите мне?
- Нус Пенсонс Пике-Никкер si le temps le permet. > Мы планируем устроить пикник, если позволит погода.
- Это не так. > Я не позволю вам говорить со мной таким тоном
- Il ne permettra pas qu'on insulte son frère. > Он не допустит, чтобы его брата оскорбили.
- Le train à Grande Vitesse аллергия на перметру en moins de deux heures. > Скоростной поезд позволит добраться туда менее чем за два часа.
- Sa lettre Permet Toutes Les Craintes. > Ее письмо дает повод для беспокойства.
- Ce документ Permet D'entrer Dans Le Secteur Turc de Chypre. > Этот документ дает вам право войти в турецкий сектор Кипра.
- Вотре миссия ne permet pas d'erreur.> Ваша миссия не оставляет места для ошибок.
- Si sa santé le permet. > Ее здоровье позволяет
- Il reste un бутерброд, Vous Permettez? > Можно мне последний бутерброд?
- Si vous me permettez l'expression > Если я не против, я так говорю
- Permettez-moi de ne pas partager votre avis. > Прошу отличаться.
- Il n'est pas / Il Est Permis de Boire de l'alcool. > Пить нет / Пить разрешено / разрешено
- Autant Quil Est Permis d'en Juger > насколько можно судить
- Есть ли разрешение на убийство австралийцев? > Как кто-нибудь может быть таким грубым?
- Elle Est Belle / Insolente Comme C'est Pas Permis. > Она безумно красивая / нахальная.
- Un tel mauvais goût, C'est Pas Permis. > Должен быть закон против такой безвкусицы.
- Il se permet de petites приветствует au règlement. > Он не против того, чтобы нарушать правила время от времени.
- El se se permettait n'importe quoi. > Она думала, что может сойти с рук с чем угодно.
- Критика, о боже! (иронично)> Критиковать? Я бы не посмел!
- Si Je Peux Me Permettre, это не так уж плохо. > Если вы не возражаете против моего высказывания, я не думаю, что это очень хорошая идея.
- se permettre de faire quelque выбрал> взять на себя смелость сделать что-то
- Puis-je me permettre de vous rappeler mon nom / nos accords signés? > Могу ли я напомнить вам о моем имени / наших обязательных соглашениях?
Простые спряжения нерегулярного французского глагола Permettre
настоящее время | Будущее | несовершенный | Настоящее причастие | ||
JE | permets | permettrai | permettais | permettant | |
вт | permets | permettras | permettais | ||
Иллинойс | Пермет | permettra | permettait | Passé composé | |
сметка | permettons | permettrons | permettions | Вспомогательный глагол | Avoir |
уоиз | permettez | permettrez | permettiez | Причастие прошедшего времени | PERMIS |
илы | permettent | permettront | permettaient | ||
сослагательное наклонение | условный | Пассе простой | Несовершенное сослагательное наклонение | ||
JE | permette | permettrais | PERMIS | permisse | |
вт | permettes | permettrais | PERMIS | permisses | |
Иллинойс | permette | permettrait | разрешать | разрешать | |
сметка | permettions | permettrions | permîmes | разрешений | |
уоиз | permettiez | permettriez | permîtes | permissiez | |
илы | permettent | permettraient | permirent | permissent | |
Императив | |||||
(TU) | permets | ||||
(Нус) | permettons | ||||
(Уоиз) | permettez |