Французское выражение d'Ailleurs (произносится [да, да]) может означать, кроме того, более того; в этом отношении; Могу ли я добавить, или кстати. Имеет нормальный регистр и буквально переводится как «откуда-то еще».
Пояснения и примеры
Наречие Французское выражение d'Ailleurs буквально означает «кроме» или «более того», но у него также есть два других применения:
- С его помощью можно добавить немного интересной, но несущественной информации, как вы могли бы сказать «могу я добавить» или «кстати».
- Он часто привязан к предложениям, не имеющим реального смысла - это своего рода наполнитель, как английское слово «так».
Примеры
-
Это не так, как я люблю, и все, что я делаю, и все, что я делаю.
Я не прошел тест, и я должен признать, что, к тому же, я даже не учился. -
Мои не плюс, уважаемые
Я тоже, в этом отношении. -
Тон Шато де Соболь, великолепные деликатесы, ne peut pas durer имеют фонды.
Ваш замок из песка, который, кстати, великолепен, не может длиться на этом фундаменте. -
J'ai parlé à Jean, d'ailleurs il a maigri и др. Va venir vers midi.
Кстати, я разговаривал с Джин, которая похудела, и он будет здесь около полудня. -
Д'Айллерс, да?
Так или иначе, мы идем?
использование
D'Ailleurs является обязательным сокращение из предлогде (о, о) плюс наречиеAilleurs (в другом месте, где-то еще).